蟾宫曲
【原文】: 旅况 理征衣鞍马匆匆(1),又在关山,鹧鸪声中(2)。三叠《阳关》(3),一杯鲁酒(4),逆旅新丰(5)。看五陵无树起风(6),笑长安却误英雄(7)。 云树蒙蒙,春水东流,有似愁浓。。【曲牌名】:双调 【原文作者】:阿鲁威 【意译】: 整理好远出的行装,鞍马倥偬地踏上征程。 行走在重重关山之间,耳边传来添人离愁的鹧鸪叫声。听著三叠《阳关》的送别曲,喝著一杯薄酒,挨过旅舍的寂寞。 我好似当年马周落魄新丰那样,遭受人家的白眼。现在风云际会的时代已经过去,再不见有作为的帝王来起用人材,白白耽误了英雄。 我抬眼望去,树木苍苍,云烟迷濛,那东流的春水,浩浩荡荡,好像我的愁思一样浓重。。 【点评】: 这首小令题作《旅况》,可能是作者从大都(今北京)到南剑(今福建南平)赴任太守途中所作,抒发的是旅途中的离愁和怀才不遇的感叹。 这首小令描述客中旅况,有叙事,有写景,也有抒情,情景贯串,层次分明。先是写道途中的所见所闻,流露离愁别绪,其次写住进旅店后的寂寞心情,接下来写饮酒后产生的生不逢时的失落感。最后三句移情于景,周围景物受到作者主观情绪的感染,好像都成了“愁”的化身。作者是蒙古人,他的散曲文字音节多有北国慷慨之气,这首小令亦具有此种风格。 |