吃瘪子chī biězi又作“吃彆子”。受窘,作难。 〔例〕她以为小福子的减价出售是故意的气她。她才不能吃这个瘪子:坐在外间屋,敞开门,她等着。(文三174)∣小文子儿说:“请您到屋里给我阿玛瞧瞧吧。”金针刘说:“您忙的是甚么,定一定神,不然脉是候不准的。”小文子儿一听,也没敢再言语(娘儿两个不偏不向,都吃了一顿彆子)。(额119)∣设若我跟他闹, 他满可以翻脸无情,剥夺我的自由,他既是已不完全仗着我了。我自幼就想征服世界,啊,我的力量不过如是而已!我看得很清楚,所以不必去招瘪子吃。(文八317) 吃瘪子二1927动受窘;碰壁;作难。北京官话。北京〖 〗。你知道他不好说话,让我去求他,我才不去~呢。老舍《骆驼祥子》十九:「她以为小福子的减价出售是故意的气她。她才不能吃这个瘪子。」   吃瘪子(惯)比喻受到打击、遭到拒绝或办事严重受阻。 也作“吃瘪果子”。 吃瘪子惯比喻受到打击、遭到拒绝或办事严重受阻。《官场现形记》五四回:“倘或正在高兴头上,有人打他一下闷棍,无论大小事件,他吃了这个瘪子,心思登时不灵,手足也就登时无措了。” 吃瘪子比喻受到打击。 吃瘪子chī biě zi同[吃瘪]。如:几个人齐心想挤兑我,让我~,我才不干呢。 吃瘪子 ☚ 吃鼻子 吃横炮 ☛ 吃瘪子chi bie zistand to lose 吃瘪子碰钉子。《官场现形记》五四: 倘或正在高兴头上,有人打他一下闷棍,无论大小事件,他吃了这个瘪子,心里顿时不灵,手脚也就顿时无措了。 |