释义 |
最新汉俄国际商务词典︱前言 前言 2015年黑龙江大学出版社出版了《最新俄汉国际商务词典》,本词典是《最新俄汉国际商务词典》的姊妹词典。 作者在完成《最新俄汉国际商务词典》并积累丰富的词典编纂经验的基础上,经过不断探索、不断磨砺,在中外专家的协作之下,历经近十年,终于完成这部词典。 与《最新俄汉国际商务词典》不同,《最新汉俄国际商务词典》除收录一般性经贸词语之外,还包含大量中国特有的经贸术语与词汇。如何准确地用俄语界定这些术语和词组,是横亘在编者面前的巨大障碍与困难,也是词典的学术价值之所在。我们尝试寻找和给出最恰当、最合适的俄语释义,力图为读者提供帮助。 为使词典的释义更加符合俄语规范,我们邀请俄罗斯经济学者参与词典的编纂工作,这一举措在专业性汉俄词典中尚属首创,它保证了词典的准确性和权威性。 黑龙江大学出版社原总编辑任海天先生和编辑张春珠女士以高度的职业敏感和价值追求促成这两本词典出版,外文编辑部全体人员在编辑过程中多有助力,谨致谢忱! 鉴于本词典内容和形式的特殊性与复杂性,我们虽倾尽全力,但仍不可避免地会出现疏漏和谬误,敬请读者批评指正。编者 2017年4月 |
☚ 最新汉俄国际商务词典︱凡例 最新汉俄国际商务词典︱编委会 ☛ 00011823 |