网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 草叶集
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《草叶集》

《草叶集》

《草叶集》是19世纪美国杰出的民主诗人惠特曼的代表作。1855年诗集第1版问世,只收12首诗,此后不断补充新作,至诗人逝世的1892年的第9版,《草叶集》共收进诗作383首。诗集以“草叶”命名,在于草是“自然界最普通最平凡的东西”,“在宽广的地方和狭窄的地方都一样发芽,在黑人和白人中间都一样生长”,反映了诗人赞颂普通劳动者的民主立场。惠特曼在南北战争前创作的诗歌,以赞颂民主自由,反映奴隶制度和民族压迫,讴歌人民伟大力量为主要内容。这期间创作的长1336行的《自己之歌》,几乎包括了作者毕生的主要思想,诗中描写了一个逃亡黑奴的形象,对饱受压迫的黑人劳动者予以深深的同情,诗中反映了众多普通劳动者的创造性劳动。《阔斧之歌》盛赞主人公阔斧的创业精神“一切有进取心,有胆略的人们的美”。诗人指出阔斧的任务是创造一个真正民主的、理想的世界。1861年,美国南北战争爆发,诗人的《桴鼓集》(收入1867年《草叶集》第4版,真实记录了这场革命战争,歌颂了战士们反对奴隶主的英勇行动。《当紫丁香在庭院中开放的时候》、《啊,船长!我的船长》等名篇,深切悼念了反蓄奴制的民主代表林肯总统。战后,诗人歌唱工业的进步,也批判资产阶级的残酷贪婪,有《通向印度之路》、《民主的远见》等。在《神秘的号手》中描写了未来没有压迫和痛苦,充满自由的理想世界。惠特曼的诗歌不受传统和格律的约束,他创造出一种朴实、平易、新韵律的自由诗体,西方学者认为其韵律源于意大利的歌剧、演讲术及滔滔的海浪声。《草叶集》是美国近代文学史上一座光辉的里程碑,它问世后,清新豪放的惠特曼式的旋律响彻西方文坛。爱默生曾评价《草叶集》的划时代意义,是“美国从未有过的一部不同寻常的具有才识和智慧的作品”。早在我国五四运动时期,郭沫若就翻译了惠特曼的诗作。在郭沫若创作的《地球,我的母亲》等诗歌中,可见《草叶集》对我国新诗创作的显著影响。《草叶集》自1956年起人民文学出版社多次出版了楚图南的中译本,1978年再次重印。

草叶集

诗集。惠特曼作。1855年出版。后多次再版,每有新诗补充。歌颂民主、自由。反对奴隶制度和民族压迫;倡导人类平等;歌颂劳动人民的创造精神,赞美大自然;提出了关于大同世界的社会理想。打破了美国传统格律诗的束缚,创造了自由体诗;诗句热情奔放,气势磅礴,颇象演说词。对后来各国诗人的创作都有积极影响。

草叶集

《草叶集》

抒情诗集。美国惠特曼著。初版时仅有诗12首,后几经增补再版,至1892年的“临终版”收诗多达300余首。讴歌自由与民主,反对奴隶制度与民族压迫,赞美丰饶广阔的北美大陆和沸腾的人民生活为诗集重要内容。如《为了你,民主》、《我歌唱带电的肉体》、《欧罗巴》、《思想》、《致政府》等,揭露资产阶级的假民主,声援人民为争取民主解放而斗争,同情黑人奴隶的命运。而《啊,船长!我的船长哟!》、《当紫丁香最近在庭院开放时》则是哀悼林肯、肯定美国第二次革命的名篇。赞美大自然、歌颂人、歌颂劳动者的诗篇在诗集中占有突出地位,如《自己之歌》、《亚当的子孙》等。《大斧之歌》则表现了采伐工人劳动的喜悦。他的诗摆脱了传统格律的束缚,大量采用重叠、平行句式和富于夸张的形象语言,创造了一种汪洋恣肆、舒卷自如的自由诗体。被译成多种文字。在世界各地产生广泛影响。有中译本《草叶集选》。

☚ 红字   《哈克贝利·费恩历险记》 ☛
00007001
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/16 10:31:05