网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 忽必烈汗时代的中国戏剧
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义
忽必烈汗时代的中国戏剧

忽必烈汗时代的中国戏剧

戏曲论著。美国元曲研究家詹姆斯·欧文·克伦普(James I.Crump,汉名柯迂儒)著。1980年塔克森亚利桑那大学出版社出版。此书是作者花了十八年时间在日本、法国、英国、德国从事研究的成果。全书共分三大部分,第一部分是对元曲的综合研究,第二部分是三个元曲剧本的翻译,第三部分为附录。作者在书前的“楔子”(即致读者的重要说明)中称,本书第一部分内容分作四折,系有意采用元曲的形式。此部分总标题为“在舞台后面”。第一折标题为“社会:蛮人与中国戏剧”,本折包括“元代剧作家及录鬼簿”、“元代以前的中国戏剧表演形式”两小节;第二折标题为“舞台与戏剧”;第三折标题为“演员的技艺”,本折包括“舞蹈手势”、“马及其他道具”、“演出模式”、“乐队、服饰与仪仗”四小节;第四折标题为“戏剧产生的背景”,其结束语题为“散场”。本书第二大部分所译三本元曲是:《李逵负荆》、《潇湘雨》和《魔合罗》。本书第三部分附录包括:“元曲曲目表”、“元曲词汇表”、“注释”、“参考书目”、“致谢”、“索引”。另外,全书有插图七幅。这部著作对元曲作了全面论述,提供了丰富的资料,受到西方汉学界广泛的欢迎与好评。书中三本元曲的英译文忠实原作,译笔流畅,能完整地再现原作中的幽默、讽刺、引人入胜的情节和优美的唱词。所以白之教授评论说,克伦普的译作一丝不苟,这体现了克伦普的高尚文德,西方读者在克伦普的译作中能够真切地体会到元曲的本来面貌和价值。

☚ 元明戏剧的翻译与移植:困难与可能性   十三四世纪中国古典戏曲:起源·结构·形象·情节 ☛
00008861
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/12 14:41:45