何曾华之无实兮,从风雨而飞飏。
【集释】: 王逸:外貌若忠,而心佞也。 随君嗜欲,而回倾也。风爲号令,雨爲德惠,故风动而草木摇,雨降而万物植。 故以风雨喻君,言政令德惠所由出也。 张铣:喻其后随佞人之言。 朱熹:责蕙无实,犹《骚经》责兰之意。 陈第:华而不实,乃因风雨而飞扬。 王夫之:陈嘉谟于君,亦既以我爲美而欲用之矣,而爲谗佞所摇,不复有举行之实。 马茂元:曾华,一重重的花朵。曾,字同层。 胡念贻:“何曾”当释爲“何乃”。《经传释词》:“何曾,何乃也。《孟子·公孙丑》曰:‘尔何曾比予于管仲叔’赵注:‘何曾,何乃也。 ’”此句言何乃花之无实。 蒋天枢:何,责怪词。 无实,意谓无重大成就。从,随也。 王泗原:从,随。花随风雨飞扬。 汤炳正:以上四句谓兰蕙花朵繁盛,然而却有花无实,随风雨而飘落。其意与《离骚》“余以兰爲可恃兮,羌无实而容长”略同,喻朝臣之无操守。 |