字词 | 杜荀鹤《送人游吴》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 杜荀鹤《送人游吴》杜荀鹤《送人游吴》
杜荀鹤 君到姑苏见,人家尽枕河。古宫闲地少,水巷小桥多。 夜市卖菱藕,春船载绮罗。遥知未眠月,乡思在渔歌。 这首诗是作者送人前往吴县漫游的送别之作。吴县又称姑苏,是富庶的鱼米之乡,丝织品闻名全国,是当时苏州的政治、经济、文化中心。诗中描绘了水乡的繁荣,“枕河”人家、“古宫”、“水巷”、“小桥”几样景物,写尽江南水村小镇的风貌; “夜市卖菱藕,春船载绮罗”两句又活现出吴县物产丰富、市场繁荣的景象。结尾两句乃归入正题,设想别后的情形:姑苏的渔歌,将会引发友人的思乡之情,月夜不得成眠。 全诗写得质朴明畅,清新秀逸,像一幅色彩鲜明的风俗画,是送别诗中的别开生面之作。 杜荀鹤《送人游吴》杜荀鹤《送人游吴》
君到姑苏见,人家尽枕河1。古宫闲地少,水港小桥多2。 夜市卖菱藕,春船载绮罗3。遥知未眠月,乡思在渔歌。 【注释】 1.姑苏:古称苏州为姑苏,因城外的姑苏山而得名。唐苏州又称吴郡,郡制在今江苏省苏州市。枕河:苏州房屋多盖在水边,部分架在水面上,故云。 2.古宫:指阖闾宫。据《苏州府志》,吴王阖闾时伍子胥筑阖闾大城,城内又筑吴小城,周围十里,陆门三,水门二,是谓阖闾宫城。或谓古都,即春秋时吴国的都城。闲地少:屋宇相连,人烟稠密。 3.绮罗:丝绸织物。唐时苏州的丝绸业已极发达。吴绫为唐代贡品,驰誉中外。 今译 你去姑苏城所看到的,家家都倚河而居。 阖闾宫殿屋宇相连,少有空闲之地, 到处是水港、小桥、舟楫。 夜市里卖的是菱藕,春船里载的是绮罗。 我在遥远的异地,也知道你在那不眠之夜, 会思念你离别的故乡—— 面对一轮明月, 耳边有吴地渔歌。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。