网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 旧题李少卿与苏武诗三首(其一)
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

旧题李少卿与苏武诗三首(其一)

 题解
 这首诗历来被认为是友人送别之作,最早见录于《文选》,与《结发为夫妻》等四首相对,题为《李陵与苏武诗三首》。后人则认为,理解为妻子送别丈夫更切合诗意。
 
原文
 良时不再至,离别在须臾。
 屏营衢路侧,执手野踟蹰。
 仰视浮云驰,奄忽互相逾。
 风波一失所,各在天一隅。
 长当从此别,且复立斯须。
 欲因晨风发,送子以贱躯。
 赏读
 这是一首送别之作,是妻子送别丈夫时的留言。
 “良时不再至,离别在须臾。屏营衢路侧,执手野踟蹰”,这四句意思是:那美好的时刻再也不会有了,离别在即,彼此站立于街衢大道旁边,拉着手走在广袤的田野之中,难舍难分。
 “仰视浮云驰,奄忽互相逾。风波一失所,各在天一隅”,四句说:仰望天空中的浮云驰过,眨眼间被狂风吹散,想到人生无常,刚刚相聚在一起,现在即将天各一方。由物及人,触景生情,勾起心中的苦闷。
 “长当从此别,且复立斯须。欲因晨风发,送子以贱躯”,以下四句的意思是说,从此长别久久伫立,眺望远方,幻想自己化作晨风鸟,永远跟随着自己的丈夫在天空中自由飞翔。
 这首诗情意缠绵,真挚动人,想象奇特,具有一定的浪漫主义色彩。
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 6:12:18