镜铭 镜铭胸中正,眸子瞭然(1),则其览汝也(2),貌悦神闲(3)。胸中不正,眸子眊焉(4),则其览汝也,颜如渥丹(5)。是则汝为吾之畏友(6),岂但正吾之衣冠。 【注释】 (1)眸(mou)子:眼珠。瞭然:眼珠明亮。《孟子·离娄上》:“胸中正,则眸子瞭焉。” (2)览:看。汝:你。 (3)闲:安闲。 (4)眊(mao):眼睛失神。《孟子·离娄上》:“胸中不正,则眸子眊焉。”赵岐注:“眊者,蒙蒙目不明之貌。” (5)渥(wo)丹:厚重的丹砂。形容脸红。 (6)是:此,如此。畏友:品德端重,令人敬畏的朋友。 【译文】 胸中有正气,眼珠就明亮。他在看你的时候,就面露喜悦,神情安闲。胸中不正,眼睛就失神。他在看你的时候,满脸通红。那么,你是我的可敬畏的朋友,岂只端正我的衣帽。 ☚ 笔铭 元好问 ☛
镜铭 镜铭应物无私(1),不言善应。黑白自证,妍媸自定。肝胆可呈,衣冠可正。亮圣人之存诚(2),其用心也如镜。 【注释】 (1)应物:待人接物。 (2)亮:料想。存诚:谓心怀坦诚。《易·乾》:“庸言之信,庸行之谨,闲邪存其诚。”孔颖达疏:“言防闲邪恶,当自存其诚实也。” 【译文】 待人接物没有私心,虽然不说话却善于反应。黑的或者白的,在它面前,自己就给自己证明;美的或丑的,在它面前,自己就会鉴定。肝胆可向它呈露,穿戴衣帽可由它指正。料想圣人的心怀坦诚,他们的用心也如镜子一样。 ☚ 耶律铸 林希逸 ☛
镜铭 镜铭人苦不自知,嫫母自以为西施(1)。贤哉镜机(2),子直谅(3),世无比。尔妍尔媸(4),明以示尔。问焉弗隐(5),舍焉弗愠(6)。吾将就尔正之,庶几有征而信也(7)。 【注释】 (1)嫫(mo)母:古之丑妇,传为黄帝妻。《路史后记》卷五:“(黄帝)次妃嫫母,皃(貌)恶德充。”后泛指丑妇。 (2)机:素质,禀赋。 (3)直;正直。谅:信实。《论语·季氏》:“友直、友谅、友多闻,益矣。” (4)尔:你。妍:美好。媸(chi):丑陋。 (5)隐:隐藏。 (6)愠(yun):含怒,怨恨。 (7)庶几:也许可以。 【译文】 人们苦于不自知,本来是丑女嫫母,却自以为是西施。镜子的素质贤德,正直、信实,世上无人可比。你丑你美,明明白白地显示给你。问它不隐瞒,不用它也不恼怒。我将就你来端正自己,也许可以有证据而可信。 ☚ 棋盘铭 汪中 ☛ 镜铭铸刻在铜镜上的铭文。 始于战国末期, 至西汉初期铭文已成为纹饰中一个重要的组成部分, 盛行于魏晋隋唐时期。铭文的内容多为吉祥语、祝愿语,如“长宜子孙”、“家常富贵”、“位至三公”、“君宜高官”;亦有表达相思之情的,如 “长相思,毋相望, 久不见,倚前稀, 秋风起, 予志悲”、 “大乐未央, 长相思, 慎毋相忘”;更有类似今日广告语的 “善铜”、“佳镜”等宣传铜镜质地的自夸辞。 汉魏镜铭因多注重其装饰性, 故其字体多为篆书。 |