康达维译《文选》
美国学者康达维计划用八卷全部译出《文选》,现在已出两卷。卷一于1982年由普林斯顿大学出版社出版。卷名为《京都赋》,收班固、张衡、左思写京都的大赋六篇。译者在序言中声称,这个译本“既是译文,又是参考书”。因此,他提供了详细的注释、书目、古人评语等参考资料。注释包括地名、人名、典故、传说、古董、古俗、礼仪、职衔等。卷二于1987年仍由普大出版。体例与卷一相同。它包括十七篇抒情、写景赋作,即扬雄的《甘泉赋》、《羽猎赋》、《长杨赋》,潘岳的《耕籍赋》、《谢雉赋》、《西征赋》,司马相如的《子虚赋》、《上林赋》,班彪的《北征赋》,班昭的《东征赋》,王粲的《登楼赋》,孙绰的《游天台山赋》,鲍照的《芜城赋》,王延寿的《灵光殿赋》,何晏的《景福殿赋》,木华的《海赋》和郭璞的《江赋》。这两卷均为“普林斯顿亚洲研究丛书”之一。