释义 |
乐山话乐山市通行的西南官话方言。通常以乐山市市中区的话为代表。属四川话入声独立区中人声调值为高平调一类,并且为该类四川话的代表。声母19个 (含零声母): [p]、[p']、[m]、[f]、 [t]、 [t']、 [n]、 [ts]、 [ts']、 [s]、 [z]、 [tʨ]、[tʨ]、[ ]、 [k]、 [k']、 []、 [x]、 [Ø], 韵母34个: [a]、 [ia]、 [ua]、 [ɔ]、 [o]、 [yo]、 [e]、[ie]、 [ye]、 [ ]、 [i]、 [u]、 [y]、 [ ]、 [ai]、[iai]、 [uai ]、 [ei ]、 [uei ]、 [au]、 [iau]、[əuu]、[iiəuu]、 [a]、 [uuǎ]、 [ənn]、 [in]、 [uuənn]、 [yn]、[a ]、 [ia ]、 [ua ]、 [o ]、 [yo ], 声调5个: 阴平55、阳平21、上声52、去声13、入声44。同四川话其他方言点相比,主要语言特点是: 声母无卷舌音和舌面前鼻音 [], 韵母较少, 缺[ian]、[yan],把其他四川话方言点中的 [ian]、[yan] 读成[ie]、[ye],并且 [an]、[uan] 韵尾脱落而使主要元音鼻化,人声韵母多不同于相应的舒声韵母, 如 [a]、 [ia]、 [ua]、 [o]、 [ ]逢入声变读[æ]、[iiæ]、 [uuæ]、 [u]、 [ ], 入声念高平调; 一些去声字读作人声, 如 “这 [ts 5]” “那 [n 5]”。有一些特殊的词汇、语法现象,如 “老爷 (祖父)”、“老奶 (祖母)”、“外厢人 (丈夫)”、“妇人(妻子)”, “什么” 说“孃’[nia个 nia kər]”, “这个”、“那个”说 “这块”、“那块”,“怎么” 说 “咋个”,“这么”、“那么” 表方式说 “这样子”、“那样子”, 表程度说 “众*么[tso ] ”、 “弄*么[no mo ] ”; 词缀 “儿” 只有自成音节的儿尾, 没有儿化,不像一般四川话那样儿化词、儿尾词都有,这在川西南有一定代表性,五通桥、犍为等地也有这个特点。 |