字词 | 雅颂选译 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 雅颂选译 雅颂选译诗经选译本。陈子展撰。成书于1956年。无序跋,共选《雅》、《颂》作品六十篇,每篇分正文、译文、汇注,解题四部分。此书所选多属名篇。其中史诗如《生民》、《公刘》、《緜》、《皇矣》、《文王》、《大明》等;农事诗如《楚茨》、《信南山》、《甫田》、《大田》、《载芟》等;政治讽刺诗如《节南山》、《正月》、《雨无正》、《巧言》、《巷伯》、《大东》《北山》、《板》、《荡》、《瞻卬》等,清初诗人王士禛认为最古最有神韵的代表作《采薇》和《无羊》,旧时列为“四始”的《鹿鸣》、《文王》、《清庙》等,都在收录之列。《鲁颂》以《閟宫》、《商颂》以《玄鸟》影响最大,本书均收选无遗。其解题着重评介全诗主旨、各章章旨、全诗的思想内容和艺术特点等。有选择地介绍《诗序》、《传》、《笺》和今文三家的有关论述,更多地采用清人学说和当代学者研究成果,每篇解题,近乎这篇诗的学术史小结,通过分析论证,作出比较恰当的结论。有时自下己见,别开思路,多所创新。书中汇注以资料详审为特色。如解释《周颂·潜》的潜字,除引《毛传》外,还引了马瑞辰《通释》、陈奂《传疏》、王先谦《集疏》,释“潜”为“鱼舍”。《雅颂选译》的今译,字字紧扣原文,力求保持诗歌的原始风味、民间气息。如《小雅·无羊》第四章“牧人乃梦”八句、《小雅·四月》、《小雅·信南山》、《大雅·文王》、《周颂·潜》、《周颂·噫嘻》都译得相当出色。《雅颂选译》古典文学出版社1957年出版。 ☚ 国风选译 诗经直解 ☛ 雅颂选译 雅颂选译陈子展选译 古典文学出版社1957年版。上海古籍出版社1986年增订版 本书是作者继续 《国风选译》以后的又一部新作。共选60篇,连所选 《国风》计算,共140篇,都是《诗经》里思想性、艺术性较高的重要作品。同时也可以说,这是照顾到了 《诗经》里的各种题材,各种风格,和反映那一时代社会各阶层生活的作品,藉此窥见 《诗经》的基本风貌。在这部书里,包括有: 《小雅》第一篇 《鹿鸣》,《大雅》第一篇《文王》,《周颂》第一篇《清庙》,合起 《国风》第一篇《关雎》,即是所谓 “四始”的诗; 有反映周代开国英雄事迹的史诗;有反映西周盛时农业生产情况的农事诗; 有反映厉、幽之世,暴虐荒淫,腐朽溃灭的诗; 有反映宣、平之世,所谓中兴以及东迁以后,直到春秋中叶,社会大变革初期的诗;其中还杂有可以认为是 “西周民风”或 “东周民风”的诗。注释仍用简要汇注办法,一是因为译文就可视为白话注释,不必重床叠屋; 二是要对读者负责,表明有根据,有来历,以便查考、批评,作进一步研究。解题或综合成说,加以批评,或提出己见和问题,以求读者教益。1986年,上海古籍出版社又出增订本。 ☚ 诗经选译 诗选与校笺 ☛ |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。