网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 长相思
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义
长相思

长相思

乐府歌曲名。《杂曲歌辞》之一。内容多写男女或友朋久别思念之情,故名。南朝和唐诗人写此题者甚多, 常以“长相思”三字开头,句式长短错落不一。又唐教坊曲名,后用为词牌名,亦名《双红豆》、《忆多娇》、《相思令》、《长相思令》、《吴山青》、《山渐青》、《青山相送迎》。双调三十六字,上下阕各二平韵、二叠韵。敦煌曲子词中别有一体,双调四十四字,平韵,字句格律全异,当是同名异曲。宋人演为《长相思慢》,双调一百零三字,或一百零四字,平韵。又曲牌名。属南曲商调。字句格律与词牌同。亦有仅用半阕,以作引子者。参见“常用词谱”类。

☚ 游子吟   行路难 ☛

长相思

长相思


上下阕首二句须叠后二字,末句不能犯孤平。
☚ 相见欢   醉太平 ☛
长相思

长相思

唐教坊曲,用作词调。又名《吴山青》、《山渐青》、《青山相送迎》、《长相思令》、《相思令》、《双红豆》、《忆多娇》、《长思仙》、《越山青》。《古诗十九首》有“上言长相思”及“著以长相思”等语,可见汉末已用“长相思”三字入诗。《乐府诗集》收入杂曲歌辞,梁张率始以此三字作发端,陈后主、江总等人袭其调。李贺《夜坐吟》云:“铅华笑妾颦青蛾,为君起唱《长相思》”,未知所唱为何调。唐人诗多用此题,其辞却无乐歌之明征。敦煌曲有《长相思》三首,首句皆曰“作客在江西”,分咏富、贫、死,显为联章体,皆为双调,四十四字,上片五言四句三平韵,下片“七、六、六、五”四句三平韵,未知是否《教坊记》所载之调。晚出有白居易所作,为四句双叠体,后成词之专调。敦煌曲与白体之关系如何,尚不得其详。《词律》卷二、《词谱》卷二均以白居易所作(汴水流)为正体,双调,三十六字,上下片各四句三平韵一叠韵。《词律》列别体三种,其中杨无咎所作(急雨回风)为一百字体,柳永所作(画鼓喧街)为一百零三字体。《词谱》列别体四种,皆三十六字体,句法、用韵略有不同。《词谱》将柳永词题作《长相思慢》,另列一调。

☚ 长命女   长思仙 ☛
长相思

长相思

乐府篇名。见《乐府诗集》卷六九《杂曲歌辞》。“长相思”本为汉代诗中语,如《古诗十九首》中《孟冬寒气至》“上言长相思,下言久别离”,《客从远方来》“著以长相思,缘以结不解”。后南朝及唐代诗人吴迈远、萧统、张率、陈后主、徐陵、江总、李白、张继等皆有以此为题之作。内容多写男女或朋友之间久别相思之情,或直抒其意,或别有寄托。往往以“长相思”三字起始,句式长短不一,抒写委婉曲折。

☚ 古歌   行路难 ☛

长相思

 题解
 《长相思》是乐府古题,诗人借乐府古题表达家居妻子对远行丈夫的思念之情。
 
原文
 晨有行路客,依依靠门端。
 人马风尘色,知从河塞还。
 时我有同栖,结宦游邯郸。
 将不异客子,分饥复共寒。
 烦君尺帛书,寸心从此殚。
 遣妾长憔悴,岂复歌笑颜!
 檐隐千霜树,庭枯十载兰。
 经春不举袖,秋落宁复看。
 一见愿道意,君门已九关。
 虞卿弃相印,提簦为同欢。
 闺阴欲早霜,何事空盘桓?
 赏读
 “晨有行路客,依依靠门端。人马风尘色,知从河塞还”,诗中思妇的丈夫在外游历,自己独守空房,时时盼望自己的丈妇回来。早晨出门,望见一个行路的客人靠在门端,人马风尘仆仆,一打听原是从河塞回来的人。思妇逢行人便打听消息,可见其对丈夫的关怀。
 “时我有同栖”,以下六句,写思妇托行人转信的言语。思妇说:我的丈夫的在邯郸宦游,他和您一样,也身受饥寒。请给我捎去一封书信,说一说我心口的苦闷吧!以口语形式入诗,语言浅显,情真辞切,完全是一个思妇的口吻。
 “遗妾长憔悴,光复歌笑颜”以下,是信中对丈夫所说的话,大意是:你叫我日思夜盼,颜容憔悴,哪里还有欢歌与笑颜。离别的时间越来越久,房前的树木已经历千霜而拱,庭院的兰花也已十载枯荣。而院内草木枯荣,花开花落,我都一点看的心绪都没有,唯一的愿望是与你见面,叙叙离别相思之情。可去你那的道路有重重关卡阻隔,相会难以实现。我只能希望你能顾念旧情,早日回来共庆团圆。我的闺房已日渐阴冷,天又要下霜了,一年又将过去,你为什么徘徊在外虚度光阴呢?在这些句诗中,诗中女主人公把自己相思之苦,抱怨之深,都在诗中流露出来,委婉地期望宦游在外的丈夫能早日归来。
 这首诗以行客至门作为发端,然后引出思妇寄书。语气亲切,口吻自然,表白得体,淋漓尽致地表现了思妇思夫之苦,富有浓厚的生活气息。
 


古诗词《长相思》原文、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。

风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

康熙二十一年(1682),圣祖玄烨出山海关祀长白山,纳兰性德以侍卫从驾北行,这首《长相思》或作于此行途中。

能够得到皇帝的信任,扈跸巡狩,本是一件极荣耀的事,理当情绪亢奋才是。然而词人却很沮丧,这究竟是为什么呢?原来,伴君如伴虎,必须谨小慎微,精神的高度紧张,难免不使人心力交瘁。友人严绳孙曾说他“惴惴有临履之忧,视凡为近臣者有甚矣”(《成容若遗集序》)。这“惴惴有临履之忧”一语,颇能道着词人的心态。此外,在这之前,纳兰性德已多次随从康熙出巡,早就疲倦了。正如其寄友人张纯修简中所云:“弟比来从事鞍马间,益觉疲顿,发已种种,而执殳如昔,从前壮志,都已隳尽。”因而,这首《长相思》中所表现出的只是感伤消沉的情调,也就不奇怪了。

词以“山一程,水一程”开局,以两个“一”字概言经行的千山万水。“身向榆关那畔行”,则点明去向是山海关之外。作为皇帝的侍卫,作者对御驾巡行的威势自然体验甚切,但他对旌旗车骑之盛并不作正面描绘渲染,而是以“夜深千帐灯”一语,从独特的角度写出这种气派,在大气包举的同时,又不失其凄惋的基调。

如果说上片所展示的是空间的广阔,令人起苍茫之思,那么,下片则改从时间着笔,点出长夜待晓之际心中的乡情。“风一更,雪一更”,寒夜的风雪交替随着更深而益甚。“聒碎乡心梦不成”,风雪声更扰碎乡心,使归梦难成。“故园无此声”,在自己的故园是没有这样的风雪之声的。两相对照,爱乡、思乡之情就尽在不言中了。

人们常将纳兰词与南唐后主李煜所作相拟,除以“哀感顽艳”概言其同之外,还在于二人所作皆为“天籁”。清周之琦说:“或言纳兰容若,南唐李重光后身也。予谓重光天籁也,恐非人力所能及。容若长调多不协律,小令则格高韵远,极缠绵婉约之致,能使残唐坠绪,绝而复续。”(清谭献《箧中词》卷一引)此词直抒胸臆,既无结构上的腾挪变化,又无语言上的深加锻炼,眼前所见,心中所思,都直言以道,却如风行水上,自然成文,诚如王国维所说“以自然之眼观物,以自然之舌言情”(《人间词话》),不加修饰而国色难掩,确有唐五代遗风。


古诗词《长相思》原文、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

风暖时,雨晴时。熏褶罗衣人未归。螓蛾愁欲飞。

枕琼霞,琐窗纱。帘月楼空燕子家。春风扫落花。

这一类诗词太多了。稍微粗心,便觉得大同小异:无非是风呀,雨呀,花呀,草呀,心上人快点回来呀,什么什么的。也有个性十分鲜明的,如唐代张若虚的《春江花月夜》、李益的《江南曲》。前者,宛转芳菲,冰清玉莹,轻快自如,诗人气质的少妇怀着“空里流霜不觉飞”的惆怅与哀愁向“可怜春半不还家”的游子呈上了自己的诗魂和心香,令人感伤得有点甜蜜,沉重得有些轻松;后者,野得很,热辣辣的语言显得毫无顾忌:“嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。早知潮有信,嫁与弄潮儿!”这位女性算得上万千思妇中的“强人”。如何看待王予可这首《长相思》中的女主人公呢?笔者颇费踌躇。她并不惹眼,文的、武的、粗的、细的都不顶地道;若误入花丛,人们转瞬间就难寻她的踪影了。然而,她确有某种魅力,令读者情不自禁地抚卷沉吟,久久地将她凝视。何以至此?

人们为之动容的大概是她的贤淑。

风暖了,天晴了,尽管良人未归,她还是默默地把春衫拾掇好了;夜深了,月冷了,春风在悄悄地收拾落花,尽管声音细碎,她还是用整个魂魄在谛听,痛感春事将尽,又不能与心上人并肩共赏了。

她也是多愁的,也是不甘空闺自守的,但更多地是担心飘泊在外的丈夫——他晓得“换季”么?他说好了归来着春衫,为何至今未回?是交通受阻,还是累得病倒了?他喜欢看花,又总是忙忙碌碌,时常误了花期,不知可有细心的朋友提醒他?

如此揣测,是不是抬举她了?不。“螓蛾愁欲飞”、“春风扫落花”二句,有丰富的潜台辞,分别从情态,从微妙的景语(情语)上,给了我们多侧面的启示和广阔的想象空间,我们庶几乎可以叩开她的心扉、聆听她的灵魂了。

当一个远走他乡、为生计而操劳的男子,想到家中有一个如此贤淑的妻子在为他牵肠挂肚、夜不能寐的时候,他能不独自发微笑,觉得春风风我、花更美、月更圆、日子还有点奔头么?

爱情,从来都是以对方的存在为自己的存在的。

中国的女性,在这方面有十分光荣的传统;尽管有人不屑一顾地说:这是“三从四德”。我想起了贾宝玉的一句名言:“女儿是水做的骨肉。”因为,这位多情公子从遍被华林的悲凉之雾中看到:在培育爱情花树的艰苦劳作中,女性总比男性更显得热切、专诚和高尚,她们经受的折磨、付出的代价也比男性大得多。这是夫权制社会结构的“副产品”,同“三从四德”拉扯不到一起去;其区别,就仿佛打击燧石的火镰不等于石上迸发出来的火花一般。


古诗《长相思》赏析解读 - 言情赠友诗 - 可可诗词网

长相思

 
 长相思,久离别。
 美人之远如雨绝。独延伫,心中结。
 望云云去远,望鸟鸟飞灭。
 空望终若斯,珠泪不能雪。
 长相思,久别离。
 所思何在若天垂,郁陶相望不得知
 玉阶月夕映,罗帏风夜吹。
 长思不能寐,坐望天河移。

 
 这首诗又称 《拟乐府长相思》,由两部分组成,分别为男女思念对方之词。“长相思,久离别” (《久别离》),开篇就大口直呼,无半点忸怩羞涩之态。“长相思”是双方共同的心声,“久离别” (《久别离》)一语道破了相思的根源。短短六字,一下子和盘托出了双方难以抑制的相思之情。读来有急切痛快之感,而无突兀索然之味。全诗接下去对他们的相思之情分别作了铺染。
 黄昏,小伙子思念起心中的美人,不免独自向着姑娘的方向怅然伫立,翘首远望。“如雨绝”三字,原指雨丝落到水面、地面后难寻踪影,这里喻指姑娘的住所在小伙子视力范围之外的远方。人说远望可以当归,但飞入小伙子眼帘的,没有姑娘亭亭玉立的身影,没有那双顾盼自如的大眼睛,唯有那惹愁的朵朵白云在悠悠飘逝,忙着去点缀那夕阳下的西天,唯有那阵阵鸟儿啾唱着向林中飞去,去叩响那夜的梦幻的大门。这该是一个月上柳梢头,人约黄昏后的美好时辰,但 “良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院”?只有头顶上这广袤的天穹笼罩着他孤独的身影,使他不禁阵阵心酸,气结难平,串串泪珠潸然而下。男儿有泪不轻弹,亦见其相思之切、之苦,到了无以复加的程度。
 夜晚,姑娘想起了心中的阿哥。阿哥身居异域,如同远在天涯海角,姑娘秋水望穿,肝肠思断,也难以得到一点消息。玉阶上,洒满清色的月辉,丝丝夜风又去悄悄拨动她的床帷,这一切,都好似故意在撩拨她青春的火焰,使她悠哉悠哉,难以入眠。最后,姑娘索性拨开床帷,走出闺房,坐在户外,百无聊赖地看着星河的移动,以此来消磨这难熬的夜晚。诗人循序渐进地把姑娘的相思之情引向高潮。用 “坐望星河移”打住,形象可触,有少女因思念而烦躁不安的立体感。
 全诗在布局上采用男女酬唱方式表达彼此思念之情,比那些只体现一厢情愿的诗篇要来得容量大,抒发感情更加挥洒自如。诗人通过不同时间、不同物象,来表达共同的“长相思”之情,实有殊途同归之妙。在表达男女思念之状时,前者突现其泪水涟涟的面部特征,似一部特写镜头。在表现女子思念之状时,诗人则将镜头推远,距离拉大,表现其月光下坐望星空的身影,似一幅远景画面。这样处理,避免了同一题材在同一首诗中表现手法的雷同,收到了异曲同工的效果。

古诗《长相思》赏析解读 - 言情赠友诗 - 可可诗词网

长相思

 
 折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。
 怕相思,已相思,轮到相思没处辞。眉间露一丝。

 
 “小令易学而难工” (王国维 《人间词话》 ) 。较中调、长调而言,小令篇幅更短,遣词用语易于重复,立意构思易于雷同,覆辙难免,当是求工的一大难关。俞彦的这首 《长相思》 ,以寥寥三十六字,写历代人世间多闻熟睹的相思之情,又有严格的格律限制,就中翻新,诚非易事。
 此词开头以 “折花枝”起兴,“花枝”显然是感情的寄托物。“折花”典出 《荆州记》 。其中记载陆凯与范晔友善,自江南寄梅一枝至长安,并赠诗云: “折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”这里的折梅枝相赠,自然是表示至交之间的真挚友情。何逊诗中亦用过 “折花”: “春兰日应好,折花望远道。秋夜苦复长。抱枕向空床。” ( 《拟青青河边草转韵体为人作其人识节工歌诗》 ) 此处 “折花”似已表示闺念。俞词起首二句 “折花枝、恨花枝”,用语渊源有自,亦符合词谱要求 《长相思》 一调前后起二句用叠韵的定格,但此二句中一 “折”一 “恨” ,便是露了作者力图超脱凡响的尝试,前代同调的名作,有如下的起句: “汴水流、泗水流” (白居易) ,“红满枝,绿满枝” (冯延巳) ,用的并列顺承,俞作则为对立反接。如此一变,新意即出,同时也调动了读者的思维:为爱念而 “折”,却为何 “折” 了又“恨”?“准拟花开人共卮,开时人去时”。两句也是一个相反对立。原来女主人公与所思者前已约定,在花开时相聚,共同饮酒叙情,未料到花开时,那人 (所思者) 却未能如约赴会。无论他是薄情背约、漫不经心失约,抑或因情势所迫不得已而回避,总之是未能相聚,那人远离,约会落空。为以前曾抱的希望而“折” ,为现时已生的失望而 “恨”,原因即在于此。上片四句,前两句为果,后两句是因,是一个倒装的因果结构,希望的急切,失望的深沉,在因果内部各自对立的叙述中,感染力尤显强烈。
 “怕相思,已相思”,这首诗的下片也是以二句对立为起。“怕相思” ,是急望相聚,担心不果,不能不 “怕”; “已相思”,则是相聚无望、天各一方已成现实,只能如此。“轮到相思没处辞”,是纯悲剧的哀鸣,女主人公在叹息自己不幸的命运。虽然现实已将他们残酷地分开,她还是割不断情思。这自然可以看做痴情。不过,当时的境遇及女主人公的社会地位,令人不难想象,她除了那人之外,别无所依,别无所望。更为悲惨的是,这种感情又不允许公开大露,其不便之处,女性的羞涩,恐怕还在其次,主要之点当在于当时妇女的地位。明朝在封建社会中,虽说是男女情感比较开放的时代,然而对于女性,制度的桎梏、舆论的压力并未丧失尽净,即便如《金瓶梅》那样的作品,即便是其中特别大胆如潘金莲那样的女性,在她的放肆追求中也不得不有所顾忌。所以,词中的女主人公,在万般悲苦之中,无可奈何,只能“眉间露一丝,”以一个细微、尽量不引人注目的动作,透出一点灵犀。关于这结尾两句,王士禛作了这样的结论: “俞仲茅小词云: ‘轮到相思没处辞,眉间露一丝。’ 视易安 (李清照) ‘才下眉头,却上心头’,可谓此几善盗。然易安亦从范希文 (范仲淹) ‘都来此事,眉间心上,无计相回避’ 语脱胎,李特工耳。” ( 《花草蒙拾》) 说“李持工”,俞词未必不工。二词用语虽同一渊源,俞词所取角度则不尽相同,女主人公所思对象身份亦相异。李词是思夫之作,愁结从眉头下来之前,不会只是瞬间的表露,即便是愁容满面许久,别人亦无可指责; 俞词女主人公所思则未必是自己的丈夫,她们期望的可能是花间幽会,在失望之后,所能做的也就是瞬间即逝的眉间一丝愁云。王氏所说的“善盗”,善在翻新,正指出了俞词之工。
 这首词的构思颇见精巧,所取来描绘的只是两个细小动作: 手轻折一枝,眉间露一丝。一枝寄情,一丝表情,全词实皆由此生发。相思之意,淋漓尽致,往日的希望期待、现时的失望哀思以及未来甚至自己也不敢相信却又不愿放弃的幻想,足令读者玩味不已。全词用语平易,无一僻典,而无处不见精到,前人论俞氏为“刻意填词,工于小令”,“不趋佻险而遵雅淡,独见典型” ( 《词衷》 ) ,即就这首 《长相思》而言,可谓的当之评。

古代民歌《长相思》全文、鉴赏和深度意境解读 - 可可诗词网

长相思

 

不思量,又思量。一点寒灯耿夜光,鸳衾闲半床。
 雨声长,漏声长。几阵斜风摇纸窗,如何不断肠。


 这是一首叙写思念之苦的词。
 上片主要写女主人公的孤独。“不思量,又思量”,开篇即直接赋情,写相思之苦无法排遣,两人身居两处,空间的阻隔造成了她心理上的无限孤独寂寞,她极力控制精神上的无限感伤,“不思量”,自己忍受,自我克制,可是无论如何也做不到这一点。一波未平,一波又起,刚刚平息一点的内心又开始惦念开来,真是“剪不断、理不乱”,“拂了一身还满”。“又”字,实是词的关键字眼,它将人物内心的无法消释,无法遏止,拒之无方,驱之不去的相思心理状态表现得非常恰切。下两句词意又向前跃进一步写 “孤”。冥冥长夜,空房寂寂,未眠的她无时无刻不在思念着远离自己的人儿,只有面对着灯盏呆呆地闷坐着。“一点”,并非写来无意,单指灯光一点,它同时也在表现人物的处境,茕茕孑立,形影相吊。“寒”字也实在是由表及里惶惶然的主体心态。此句与情写物,难分难解。“鸳衾闲半床”句说正当寂寞怅惘之际,触目到了被衾上鸳鸯。鸳鸯偶居俪处,形影不离,自己却不能比及,孤栖独处,因而伶仃寂寞之感倍增。“半”与 “一点”互映,意谓不得夫妻燕乐也。
 下片写愁苦。“雨声长,漏声长,几阵斜风摇纸窗。”主人公独坐空房,蛾眉紧蹙,百无聊赖。窗外风雨不断,屋内漏壶发出 “滴嗒”的声音,这些声音断断续续,听来让人感到是那么单调,烦躁不安。“长”,叙雨声、漏声,也更言心声,写人物内心感受,正因为思念之人不在,无人与语,才觉得“长”。心境如此更有雪上加霜,风雨一次又一次地摇撼着纸窗,与其说撼动的是窗户,不如说是在撞击主人公的心房。风雨给人以极度的不安,甚至恐惧,让人伤心之至。这里通过对环境的描写,渲染出一种悲凉的气势,把人物抽象的感情及其活动具体化,客体化,使人物感情上的孤寂冷清与外在景物的幽冷妙合为一,和谐一致,构造了一种情景交融的艺术境界。
 这首词写人物孤寂落寞情怀,手法不俗,能把情景紧紧地交融在一起,这是本词的特色。

古代爱情诗词《》长相思原文、鉴赏、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

 

 吴山青,越山青。两岸青山相送迎,谁知离别情?
 君泪盈,妾泪盈。罗带同心结未成,江头潮已平。


 林逋,一生隐居不仕,洁身自好。《宋史·隐逸传》称他“性恬淡好古,弗趋荣利”,结庐西湖孤山二十余年,种梅养鹤,自称“梅妻鹤子”,终生不曾婚娶。但他写的《长相思》词,却含思婉转,柔情如水。彭孙遹《金粟词话》曾风趣地评论道:“处士妻梅子鹤,可称千古高风。乃其《长相思》惜别词云云,何等风致!闲情一赋(指陶渊明《闲情赋》)。”
 《长相思》,又名《双红豆》、《相思令》。林逋的这首词,是抒写一个女子送别情郎时的心情。
 “吴山青,越山青”。吴山,指的是杭州市钱塘江北岸的山;越山,指的是钱塘江南岸的山。词一开头就以吴山、越山对举,有意突出了一个“青”字,这样,既抓住了钱塘江一带明山秀水的景物特色,又创造了一个优美动人的抒情环境,渲染了浓郁的别意。
 “两岸青山相送迎,谁知离别情?”吴山、越山夹江对峙,默然而立,迎送过多少征帆归棹,游子离人? 可是它们哪里会理解人间黯然销魂的离愁别苦呢?作者在词的上片点出的“离别”,还只是作为一种普遍的、具有广泛意义的社会现象。下片则从这普遍的现象中抽绎出只属于抒情主人公个人的、更为悲苦的离情来。
 “君泪盈、妾泪盈”。泪眼相看,无语凝噎,断肠人对继肠人! 何以如此?原来是“罗带同心结未成。”古代男女在定情之时,常把香罗带打成同心结样,赠给对方,表示相爱之意。诗人用这一风俗现象,婉转地道出了他们心底的创伤:他们的爱情受到挫折。因此这一分手,会合难期,也许竟是永诀。这样的离别,岂是一般的离愁所能比拟。其眷恋不舍,更非他人所能理解。何况那青山绿水;但是“去也终须去”,你看,江上的潮水已经涨平了,启航的时候终于到了。末了这一句,含意非常深远、隽永。“江头潮已平”,在一片云天苍苍,江水茫茫之中,蕴涵着女子悠悠不尽的相思之情,在这里景物描写的作用,恰如时人所评李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》一诗末句那样:“无言恰是尽言,空白就是充实。”在看似无物的空白中,就有着艺术美的存在。

古代爱情诗词《》长相思原文、鉴赏、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

 

 汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头。吴山点点愁。
 思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。


 《长相思》又名《双红豆》。唐教坊曲,双调小令。调名发端于梁张率“长相思”的诗句。
 此词描写一个女子对出游不归的爱人的思念和怨恨。上片写景,下片抒情。写景抒情都是从一个女子凭楼远眺的角度写,直到下片结句才点破。
 汴水流呵流,泗水流呵流,直流到瓜洲的古渡口,江南的群山都是愁。站在楼上眺望,能看那么远和广吗? 显然是倚楼人的心绪所致。词中的景语亦是情语。寂然凝思接千载,悄然动容视万里,流水之长,吴山之广,都是她的想象。古代汴水,经河南东至江苏,转入泗水,然后注入淮河,流进长江。如此曲折的长流,分明是她想象中与爱人距离之遥远。流水之长,又寓含思念之久。思念的尽头在瓜洲渡口。古代瓜洲,在江苏省邗江县南边,位于长江北岸。唐开元以后,瓜洲一直是长江南北水陆交通要冲,可近达扬州。瓜洲是她想象中爱人的去向,又是归返的必经之路,所以瓜洲渡口吸引着她的思绪。“古渡口”的“古”字也不等闲,从渡口之古远,可以感受到她思念之深切。“吴山”泛指江南的群山。古时吴国的疆域,包括江苏大部分和浙江、安徽的一部分。江南群山点点都是愁,既是流水引发的愁绪,又极言愁痕之多;在她眼中,山山水水都是愁,真是愁结满腹了。
 下片承接上片,直接抒情。由长久的思念,满腹的愁绪,转而生出怨恨。“思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休”,无穷尽地思念,无穷尽地怨恨,都因为爱人长久不归,恨他没有情义;“恨到归时方始休”,怨恨还是有止境的,表明她对爱人怀有痴情。结句“月明人倚楼”,乃点睛之笔。其一,点破所见之景是倚楼女子的远眺;其二,说明倚楼女子月夜的孤寂;其三,表露独自月夜倚楼的心境。月明之夜,当是清空月圆,必然引起与爱人共同赏月的回忆,今天又是共赏之时,然而他长久不归,自己孤身影单,空对明月,承受寂寞之苦,怎不愈增思念,愈结愁肠,进而产生怨恨呢?
 白居易词作不多,但他的词和诗一样,出手不凡。就这首来说,不仅音调动宕入古,而且精于构思。如先写远眺之景,景中寓情,最后才点破远眺之人,耐人回味。写远眺之景,景情交融,“由汴而泗而江,心逐流波,愈行愈远,直至天末吴山,仍是愁痕点点”,“不着迹象而含情无际。”(俞陛云《唐词选释》)上片水长山愁,景中寓情;下片倚楼望月,愁而生怨,情中有景,起伏跌宕,富于变化。尤工于结句,上片“吴山点点愁”初结,山山水水皆化愁痕;下片“月明人倚楼”终结,令人回肠荡气,全篇皆活。如此娴熟手段,堪称词家里手,无怪历代传为佳唱。词调《长相思》与词的主题相吻合,浑然一体,又加深了词篇的蕴含,也值得一提。

古代爱情诗词《》长相思原文、鉴赏、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

 折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。
 长相思词调,本是民间流行的曲子,一般都用来抒写朋友、男女相思之情,俞彦这首词写的是女子思念情郎的情景。
 男女相爱,多以赠花传情,送物为信。汉古诗:“涉江采芙蓉,兰泽多芳草,采之欲遗谁?所思在远道。”《诗经》:“投我以木李,报之以琼玖”。俞彦写的这位女子,折下花枝,寄寓着千缕情思,万般柔情蜜意蕴含其中。她日盼夜思,打算在花开月圆之时,与情郎共饮美酒,一吐衷肠。可惜啊,花儿盛开之日正是良人远去之时。折花人在斯时斯景之中,思绪万端,无名的爱怜,难状的惆怅,满腹的愁绪,向谁诉说?作者着一“恨”字,准确地刻画了折花人心灵的深处。“准拟花开人共卮,开时人去时。”我们仿佛看到折花人流下滴滴相思泪,含情凝睇望着伊人离去的方向。
 如果说,上阕是写实记事,下阕则是抒情展怀了。上下阕虚实结合,相映相衬,情味浓郁,完美地塑造了一位多情女的形象。“怕相思,已相思”,即刚下了决心——不想他;而事实上——已想他。想不想,可不能自制,不能不想。这是一种深沉情爱的矛盾心态。“怕”和“恨”连起来,正是白居易所描绘的“思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休”的同义语。作者把主人公思念、怨恨、爱怜交织在一起的感情逼真细腻地表达出来了。
 对一位感情丰富,情窦已开的女子来说,词里所写的“恨”是“爱”的折光;“怕”是恋的延伸。相思之苦,难遣胸怀,缱绻之情,凝结在尾末二句:“轮到相思没处辞,眉间露一丝。”
 “长相思”,本系汉代诗中语,如“客从远方来,遗我一书札,上言长相思,下言久离别”,六朝诗人多以名篇,属乐府《杂曲歌辞》。现存多写思妇之怨。俞彦所作,保存了宋元词遗风。王士禛云:“俞仲茅小词云:‘轮到相思没处辞,眉间露一丝’,视易安‘才下眉头,却上心头’,可谓此儿善盗。”(《花草蒙拾》)平心而论,尽管俞词有因袭之弊,不及李清照之工,然俞之结句,与全词明白如话,素描淡雅之风格,浑然一体,十分和谐,可谓“清水出芙蓉,天然去雕饰”。
 论者对俞彦之词评论云:“少卿刻意填词,工于小令,持论极严,且以刻烛赓唱为奇,不无露率语。至其备审源委,不趋佻险而遵雅淡,独见典型。”(《明词综》卷五),工于小令,以淡雅见称,是俞词之特点,实是公允中肯之论。

古代爱情诗词《》长相思原文、鉴赏、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

 日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠。
 赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
 此曲有意无人传,愿随春风寄燕然,
 忆君迢迢隔青天。
 昔时横波目,今作流泪泉。
 不信妾肠断,归来看取明镜前。

 这首诗描写一位少妇在皎洁的春夜,怀念远方的丈夫。
 夕阳西下,薄暮笼罩,庭院中的花蕊也含烟而吐。在这柔和幽静的黄昏,淡淡离愁不禁油然而生。“日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠。”由黄昏到夜晚,愁思渐深渐重。月怜人,将如水的月光倾泻在离人的床前;人望月,孤衾寒帐难以入眠。此时月无言,人亦无言,只有无限愁思隐含着微微浮动流走的意态环绕于闺阁之中。
 以月寄思情是古诗中惯用手法。通过诗人的丰富想象将原来无知无情的明月化为伴人怜人的知音,同类的例子有许多。张若虚《春江花月夜》:“此时相望不相闻,愿逐月华流照君。”李白《闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄》:“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。”将心中无可告诉,无人理解的愁思托之于明月。而当情人或朋友之间分隔于千里之外时,彼此能一起看见的也惟有明月,故谢庄《月赋》言:“美人迈兮音尘缺,隔千里兮共明月。”曹植《杂诗》亦言:“愿为南流景,驰光见我君。”
 既然“愁不眠”,不妨起身奏琴以寄相思。“赵瑟”即赵地之瑟,据说赵地女子“雅善鼓瑟”故而赵瑟闻名天下。因此,这里的“赵瑟”也暗示了女主人公艺伎超人,借瑟寄情之意。“凤凰柱”即刻柱为凤凰形。凤凰是古代著名的神鸟,凤为雄性,凰为雌性,所以这里特地标出“凤凰柱”,暗寓着两情相爱的意思。“蜀琴”句说的是司马相如的故事。汉代相如是蜀郡人,他善于弹琴,曾以美妙的琴声挑动了卓文君的相悦之心,文君放弃了富贵荣华的生活,与相如当夜私奔,随相如到成都一家小酒店,酤酒为生。相传,司马相如当时奏出的歌辞是“凤兮凤兮归故乡,游遨四海求其皇(即“凰”),有一艳女在此堂,室迩人遐毒我肠,何由交接为鸳鸯。”此诗三、四两句,正是写这样一个古老而美好的传说。只不过,司马相如敷演的是“凤求凰”,即男子对女子的追求,而此诗显然是以女人口吻铺写的一曲相思之歌。
 然而,此诗的“琴瑟”寄寓相思之情,恐怕还有一层深意,在古诗中琴瑟常和悲苦之情相联,相传“秦帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。”(《汉书·郊祀志》)。难怪那首动人肺腑,而又引起纷纭歧解的《锦瑟》开首便是“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”
 少妇的一腔相思之情,无人可诉,只得随着春风如怨如慕,如泣如诉,飘向“燕然”。燕然是山名,即杭爱山,在今蒙古人民共和国境内,这里泛指遥远的边塞之地,男主人公的征戍之所。
 “横波目”语出梁代诗人王筠的《秋夜》诗: “愁牵翠羽眉,泪满横波目”。“横波目”指“目斜视如水之横流也。”也就是说,夜越来越深,女主人公孤独感也越来越强,相思之情也分外浓烈。于是,本来就热泪盈眶的少妇,再也控制不了自己的痛苦情感,眼泪象泉水般地往下流。
 少妇彻夜未眠,愁肠欲断,但诗人不从正面入笔,而是说“不信妾肠断,归来看取明镜前。”以委婉的手法,写出了女子容貌为伊人而憔悴、而肠断的刻骨铭心的相思。
 诗歌以黄昏(“日色欲尽”)——夜色降临(“月明如素”)——深夜(“青天”)——拂晓,这一时间系列为序,将少妇的相思之情一层层揭示出来,层转层深。三、四两句又采用了象征的艺术手法用典故暗示相思主题,从而使层层深入的描写显得委婉蕴藉而耐人寻味。

古典文学作品《长相思》原文|注释|精注|赏析 - 可可诗词网

长相思

 汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头。〔2〕吴山点点愁。〔3〕思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休,月明人倚楼。
 
 〔1〕《长相思》词调是唐教坊曲,调名出自古乐府“上言长相思,下言久别离”句,有民间情歌风味,以怀人念远为传统主题。双调,三十六字,上下片各四句,句句用平韵。《词谱》定此词为正格。
 〔2〕汴水:汴河,自河南流经江苏入泗水,隋唐时为水运交通的重要河道,今已淤塞。泗水,古河名,自山东流经江苏入淮河。瓜洲,镇名,在扬州市内,与镇江隔江相对,是大运河汇入长江的入口处,为古时南北交通的重要码头。渡头,即渡口。
 〔3〕吴山:泛指江南群山。古人向以吴代指长江下游的江南一带。
 
 这首抒情小令以活泼流利的民歌韵调,表现思妇念远怀人的传统主题。作者并不渲染忧愁哀伤的气氛,不着力刻画思妇的愁与苦的情思,而以移情入景的手法,把无尽的相思情都融入景中。她心随逝波,由汴、泗而到瓜洲,流水悠悠,思念绵绵,吴山含愁。这离恨要直到所思之人归来,这恨之长也正是爱之深。词中多用比兴之义,而频用叠字叠韵,加上柔和的民歌韵调,意境和声韵谐和,是抒情小令中的上品。

古诗《长相思》赏析解读 - 言情赠友诗 - 可可诗词网

长相思

 
 日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠
 赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦
 此曲有意无人传,愿随春风寄燕然
 忆君迢迢隔青天。
 昔时横波目,今作流泪泉。
 不信妾肠断,归来看取明镜前

 
 这是一首乐府诗。“长相思”,本为汉代诗中用语,六朝陈后主、徐陵、江总等人始以名篇。郭茂倩 《乐府诗集》卷九十六 《杂曲歌辞》云: “古诗又曰: ‘客从远方来,遗我一端绮。文采双鸳鸯,裁为合欢被。著以长相思,缘以结不解。’ 谓被中著绵以致相思绵绵之意,故曰 ‘长相思’ 也。”现存同名歌辞多写思妇之苦,李白此诗也 “不与本辞为异” (胡震亨 《李诗通》 ) 。
 诗大致可以分为两段。头两句先照应题目,从暮霭明月着笔,逗引出女主人公彻夜难眠的相思之苦。感物起兴,本是古乐府常用的手法: 李白此诗的高妙之处,在于把花雾含烟、月明如素的春宵美景同思妇孤栖索居的愁苦境况,置于同一时空之中,形成鲜明的对照,从而揭示出特定环境中特定人物的独特心态。其后四句承接上文,摹写了女主人公相思至极的一缕遐想。她辗转难眠,只得起弄琴瑟以排遣满怀情思。在一曲终了、乐声初停,一曲欲奏、暂时无音的间歇中,蓦然道出了自己的心愿: “此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。”乐曲绵绵,情深意长,但关山迢递,何人能为传送?只有凭借那自北而南的春风,一达衷肠。奇情异想,更见出相思之切。以上为第一段,描绘了一个善鼓琴瑟的思妇在花月春宵的孤苦心境。
 以下至篇末为第二段,直露无遗地道出女主人公对丈夫一往情深的话语:我虽然十分想念你,但远隔万里,也无可奈何; 柔肠寸断,只有日 日以泪洗面。“流泪泉”一词,把绵无尽期的相思之苦物化为富有表现力的视觉形象,可谓妙手偶得,实难为他人所道。篇末以反诘作结,不仅给人以执著之感,而且显示出女主人公相思而不相怨——非但毫无怨恨之意,反倒满怀着盼夫归来的希冀。
 乐府诗中的同名曲辞,大多以 “长相思”发端,并以此三字作结; 此诗却别具一格。前段由六个七字句组成,句式整饬对称,富有韵律感,淋漓尽致地表达了女主人公的相思之情。为后段两个七字句和三个五字句混用,句式参差,以口语味极浓的词语毕肖地传达出女主人公的音容口吻。前整后散,达到了形式和内容的高度统一。

古诗词《长相思》原文、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

寄友

吴山深,越山深,空谷佳人金玉音,有谁知此心? 夜沉沉,漏沉沉,闲却《梅花》一曲琴,高松对竹林。

这首《长相思》寄友人之作,写一位美丽而孤独的女子的生活情景和思想品格,可能有所寄托。

“吴山深,越山深。”化用宋林逋词《长相思》开头两句:“吴山青,越山青。”吴山、越山对举,而同以“深”字形容,即将吴越地区群峰耸立、层峦叠翠、幽邃深秀的景象刻画了出来。就在这群山深处,栖居着一位女子。“空谷佳人金玉音,有谁知此心?”杜甫《佳人》诗云:“绝代有佳人,幽居在空谷。”写一位战乱中的弃妇,自甘清贫,志趣高尚,过着寂寞孤独的生活。“金玉音”,语出《孟子·万章下》:“集大成者也,金声而玉振之也。”后世常用以形容美妙的音乐或人的声闻。两句暗示这女子有着类似于杜诗中的“绝代佳人”的生活遭遇和志趣情操。她为自己的不幸而痛苦,因而借奏琴来宣泄情感。然而,她的琴音又有谁能理解呢?她只好借端慨叹,聊表心曲而已。

过片,紧承上阕的意脉,赋写一个具体的环境背景,刻画渲染女子演奏的音乐氛围,传达其思想情绪。“夜沉沉,漏沉沉”。漏,古代计时器,即漏壶。壶有漏水孔,壶中安装着刻有符号以表示时间的物件,以壶中的水滴漏时它所显现的刻度来确定时间。换头两句以“沉沉”的重叠复沓,加以强调,点染夜色正深;而在深山之中,夜色就更加显得死一般的沉寂,不免使人神情凄怆,触处生愁。这位女子感到百无聊赖,在空山夜深之时,她操起琴弦。可是,没有知音,琴音再美,也是白弹,只能孤芳自赏,故曰:“闲却《梅花》一曲琴,高松对竹林。”《梅花》,曲名,此代指女子所弹奏的高格调音乐。中国古代描绘音乐的诗歌,以唐代成就最高。其表现方法,一般可以归纳为“以声喻乐”、“以形喻乐”、“以典喻乐”三种。此词则三者兼备。高大的松树、修长的竹竿以及疏落的梅枝,都具有不畏严寒、凌霜傲雪的性格,给人以威武不屈、坚毅沉着的感觉。词中显然是以它们的物态来比喻音乐形象。这是“以形喻乐”。松涛呼啸,飙忽悲壮;竹韵凄其,清泠雅洁,则让人对饱含幽愁暗恨的乐声的律调变化以具体深切的感受。这是“以声喻乐”。以松、竹、梅来比喻人的节操情趣,虽是常语,也是典实。《论语·子罕》云:“岁寒,然后知松柏之后雕也。”后世更是将三者并称为“岁寒三友”。诗人以它们来摹写音乐,暗喻人的情志,不会不受其启发和影响。这是“以典喻乐”。词中运用这三个方法,虽不如唐人那样张皇其词,酣畅淋漓,但极为凝练含蓄,是颇有特色的。这两句对音乐的描写刻画,是上片“金玉音”的形象表现,而在意蕴上,则呼应上片末句,通过音乐形象透露出这位女子坚持操守的性格和高尚纯洁的志趣,赋写和抒情紧密结合,浑然一体。

词中不仅写这女子孤独寂寞的生活,而且着重表现她高洁的情操,和无人理解的悲伤痛苦,对她寄予着无限同情。解缙为人刚直敢言,一生多次被贬。遭遇很坎坷,最终竟死于狱中。因此,我们不妨将此词看作是词人抒写自己失意情怀的寓托之作。词显得很婉曲含蓄,耐人寻味,有着极大的想象余地,正缘于这种比兴手法的巧妙运用。


《长相思》 - 中外文学著作 - 可可诗词网

《长相思》

 词。纳兰性德作于约康熙二十一年(1682)。词中描绘了随康熙去关外的途中所见的景色,山水相叠,风雪交加,同时抒发了诗人对故园的思念之情。全词低沉宛转,用词形象准确,直抒胸臆,不假雕饰,清人周之陵说: “标高韵远,极缠绵婉约之致。”

古代爱情诗词《》长相思原文、鉴赏、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

 花深深,柳阴阴,度柳穿花觅信音。君心负妾心。怨鸣琴,恨孤衾,钿誓钗盟何处寻,当初谁料今。
 古往今来,有多少痴情女子为负心汉所欺,她们既恚现时的自己,又恨昔日的情人,怨深似海,泪涌如泉,切切悲情不绝如缕,赋之于词,传哀后世。陈东甫的《长相思·花深深》便是这样的一首弃妇词。
 从时间上看,词是写在女主人公遭弃之后。上阕写她明知被弃却又不甘心爱的永逝,从而边“觅”边哀。“花深深,柳阴阴”二句明写花柳的浓茂,暗点事件发生的时间——盛春时节。“深深”、“阴阴”两个叠词用得极妙,它一方面说明了花柳的繁茂,另一方面作者想要通过这两个叠词的使用,向读者交待他的铺垫的手法和意图,即他要以这种“深深”、“阴阴”,反衬出女主人公形单影孤、无人痛怜的酸楚处境。不仅如此,作者还有他的第三层用意,即是要让读者玩味到,这“深深”、“阴阴”之处,原来是两人多次幽会之场所,所以他才浓墨重泼。词的三四句果然将这一层意思传了出来;“度柳穿花觅信音,君心负妾心! ”女主人公何以要“度柳”,何以要“觅信音”? 不是因为别的,就是因为这里曾是他们的幽会处。幽会的次数太多了,所以当情人离她而去之后,她就不由自主地“度柳穿花”重游结情旧地,幻想能与情人再遇,至少可再温旧日之情。然而有几个浪子肯回头?几个负心汉肯再觅旧爱? 百觅之后,女主人公终于痛肠千转地呼出了五个字:“君心负妾心。”这是万种千般的苦的凝聚,是无处诉说的心的啜泣,是弃妇们的共有心声。
 下阕借物抒怀。信音既然久觅而不得,女主人公只好返回绣楼,自怨自艾。一切过去曾经给她带来情爱的物件,现在都成了怨恨的替身。“怨鸣琴,恨孤衾,钿誓钗盟何处寻”,三句十三个字,作者连数四种物件来表达自己的恨的深凝。她见琴而怨,因为正是这琴,使她和那个负心汉做了错误的结合;她见衾而恨因为这衾昨日曾使她失身,今日更惹她思念往事,增添烦恼。她想到,那个可憎的男子曾和她信誓旦旦,白头偕老。然而誓言未消,他便不告而别,一去不归:“钿誓钗盟何处寻,当初谁料今。”“钿”、“钗”均是古代妇女用的发饰,且往往成对。男女之间常擘钗裂钿,指为盟誓,以示爱之忠贞和永恒,唐玄宗、杨贵妃即曾有这种盟誓(见白居易《长恨歌》)。女主人公的情人曾与她有山誓海盟,现在却爽言毁誓,这是始所未料的。“何处寻”、“谁料今”六个字,道尽了她对自己轻信的悔恨和对负心郎的憎恨。
 这首小令虽写于南宋,却大有北宋前期词之风,以白话淡语写浓情挚谊,情急切切,乱人心怀,染有一定的民歌色彩,尤其可贵的是作者能于通俗的言辞之中,暗暗融入数条典故之诗文,如相如琴挑卓文君、玄宗贵妃钿钗誓。扩大了词的内含,加强了表现力。

古诗《长相思》赏析解读 - 言情赠友诗 - 可可诗词网

长相思

 汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头,吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。
 
 《长相思》 ,原为乐府篇名,古诗多用“长相思”三字,如 《古诗十九首》 “上言长相思,下言久离别” 、“著以长相思,缘以结不解”; 李陵《与苏武》 诗“行人难久留,各言长相思”即是。《词谱》 卷二称 《长相思》 为唐教坊曲名。作为词,它一般用以抒写闺情,而白居易这首,是此调中的正体,为历来所重视。
 这词的写作年代已不可考。按词意,其思念所及在江南。白居易五十一岁任杭州刺史、五十四岁任苏州刺史,对江南诸地和昔日之游,怀有深厚感情。这词虽借女子思夫表达离情别绪,然与作者的怀念旧情当不无联系。
 读这首词,结句的“月明人倚楼”应引起注意,这一形象化的描述,使这词所说的“愁” 、“恨”等不着痕迹的情语变得显豁明朗了。词意乃托一出生或居住在苏北的女子在月明人静的夜晚思念其在南方的丈夫。词中一切,都与此有关。
 上阕四句,即景抒情,从汴水与泗水的南流起兴,写出了深藏在这位女子内心的愁怨。汴水和泗水,一自河南流经江苏,一自山东流经江苏,至徐州而两水合注入淮。韩愈《汴泗交流赠张仆射》诗首句“汴泗交流郡城角”,即指两水在徐州相交合流而言。说词中女子出生或居住在苏北,亦是此意。可以设想,这位女子出生或居住在汴水或泗水之滨,但也不必一定在汴泗交流之处。以汴水、泗水起兴,乃因汴泗两水,与长淮相通,它不断南流,能达于江南;这正是词中主人公所日夜思念之地。于是心逐波流,流到了瓜洲古渡头。打从渡头向南,江南秀丽的山峦,遥遥在望。但此刻的情景,却有些反常,本来不通灵性的吴山,也因主人公的心意而表现出点点愁怨。
 下阕四句,思念与向往,融于一体,谓主人公的满怀相思、一腔怨恨,要等到丈夫归来方能休歇。结句的“月明人倚楼”,是写这位女子的朝思暮想,为盼丈夫的归来,总要在月明人静的夜晚依楼相待。“思悠悠,恨悠悠”,无限的离别之苦,正与题目的“长相思”相应,这是它的基调。
 对这词的解释与评价,历来颇不一致。宋黄升《花庵词选》 谓“此词上四句,皆谈钱唐景”。按钱唐即今杭州,而汴水泗水以及瓜洲古渡,均在江北,显然不符实际。明沈际飞《草堂诗余正集》卷一云: “ ‘点点’ 字俊,太白开山后,至元和又见此二阕,不易得也。”其说良是。清陈廷焯 《放歌集》卷一亦说: “ ‘吴山点点愁’ 五字精警。”近代俞陛云 《唐词选释》更是推崇备至: “此词若晴空冰柱,通体虚明,不着迹象而含情无际。由汴而泗而江,心逐流波,愈行愈远,直至天末吴山,仍是愁痕点点。凌虚著想,音调复动宕入古。第四句用一 ‘愁’ 字,而前三句皆化愁痕。否则汴泗交流与人何涉耶?结句盼归时之人月同圆,昔日愁眼中山色江光,皆入倚楼一笑矣。”此说自极有见地且能发人深思。这里对结句的解释,谓 “盼归时之人月同圆”当是理想的结局; 至 “昔日愁眼中山色江光,皆入倚楼一笑矣”,更是评论者对词意的发挥。然此词结句的本意,则在刻画作词时这位女子的心意情境,“月明人倚楼”其实是状其孤身独守的一幕,它既是下阕前三句的总结,又是全词的总结,并非憧憬未来,否则就与 “思悠悠,恨悠悠” 的词旨不相协调。

古代民歌《长相思》全文、鉴赏和深度意境解读 - 可可诗词网

长相思

 

云垂垂,雨霏霏。只恐今年花事迟,不然孤负伊。
 燕飞飞,柳依依,有个人人倚翠扉,深攒双黛眉。


 这是一首描写闺情的词,所写为思妇萦于思忆,盼望荡子归来的惆怅感伤之情。
 开头 “云垂垂,雨霏霏”,点明了人物情绪发生的时间,也展示了人物的心理。黑格尔在 《美学》中说: “意蕴总是比真接显现的形象更为深远的一种东西。”这两句词便是如此,它不单纯是一种景物的客观描写,而是通过它来实现主体的心态塑造。那低垂的浮云和不断的细雨,让人立刻感到思妇的沉重心情和绵绵思绪,作者未直写心绪,而是出之以特有的景物,把深层的表现对象客体化,从中寄托了主体的情感。可以说这两句中的垂垂之云和绵绵之雨,就是主人公自我心绪的外射和物象反映,读者可以从所展示的景物中直接感触到人物的内心世界。另外,“垂垂”、“霏霏”,重言形式的运用,大大加强了对 “云”和 “雨”的描绘,强调突出了景物的状态特征,把云的凝滞和雨的连绵连同人物的不安与烦闷全然映刻在读者的脑海之中,意境得到了深化。非但如此,这种重言的运用,在此也造成了和缓、悠长与主旨一致的音响效果。
 “只恐今年花事迟,不然孤负伊”,当铺陈已具,笔铎一转,直写思妇心境,使上句景物描写有着落处,由虚趋实。大好春光当是情人偶处俪居、怡乐欢欣的好季节,本来就是非常短暂,若是姗姗来迟岂不让人感到惋惜吗?若失之交臂,辜负了它岂不更让人伤神! “花事”,指的是花朵遍开的春天,其义不单单如此,它代表了春天的景象,代表了美好的事物。这样的繁华姗姗而来又忽匆匆而去多么让人惋惜。此句作者未刻意雕饰,却通过这一极为形象的词句,道尽了无数曲折,此一句可谓意境深远,词意隽永、婉转。
 下片抒写思妇独处时的悲苦情景。头两句写,天空中飞燕翩翩,眼望处柳枝袅袅,这些妍美的景物意在反衬思妇的缠绵悱恻的心绪。《诗经·邶风·燕燕》有: “燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野,瞻望弗及,涕泣如雨。”本词意与此同。“有个人人倚翠扉,深攒双黛眉”一句中“个人”,意即“那人”,是宋元之间的俗语。“倚”和“攒”是人物的身态和面部表情。因为有前面表征作铺垫,人物在此出现,其情态于读者是不难看出的,人们可以想见一位思妇在倚靠门扉,紧锁眉头怅然而望之状,也可以感受到浸润、弥漫于她心中的那种孑然一身、孤独难耐的情怀。
 这首词所抒写的不过是离情别绪,此外无更深的含意,然而,词中离情通过物象的手段写得非常含婉,显得非常缠绵。其次在技巧方面,作者调动、组织了声音的因素使词具有一种韵律美感,足让人玩味再三。

古代爱情诗词《》长相思原文、鉴赏、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

 

 九月西风兴,月冷露华凝。
 思君秋夜长,一夜魂九升。
 二月东风来,草拆花心开。
 思君春日迟,一日肠九回。
 妾住洛桥北,君住洛桥南。
 十五即相识,今年二十三。
 有如女萝草,生在松之侧。
 蔓短枝苦高,萦回上不得。
 人言人有愿,愿至天必成。
 愿作远方兽,步步比肩行。
 愿作深山木,枝枝连理生。


 白居易这首《长相思》描写的是一位少女对所爱慕的人的相思之情。
 “九月西风兴,月冷露华凝。思君秋夜长,一夜魂九升”写的是秋夜相思之苦。西风、冷月、霜露这些诗语所造成的意象有力衬托了相思之苦。由秋入春,相思之情不减。“二月东风来,草拆花心开。思君春日迟,一日肠九回。”表明自秋至春,一年四季长相思。《长恨歌》中有句:“春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时”所说是春与秋,笔法正相同,都是表明无时无刻不在思念、不管是温暖的春天花开之日,还是寒冷的霜风秋雨的月夜之时,梦魂萦绕辗转反侧,相思之情深切。在描绘了相思之情的深远久长之后,便以更明确口吻作自我身世介绍:“妾住洛桥北,君住洛桥南”。这里洛桥难以指实,或亦不必指实,只是表明这位少女与君住的不远。“十五即相识,今年二十三”。不仅住处相近,相识亦很早,已有八年之久了,为什么没有结合,至今还在苦苦相思呢?接下去的“有如女萝草,生在松之侧。蔓短枝苦高,萦回上不得”交待了原因,原来是门第身分差别太悬殊,就象松树下的女萝草,虽然有心攀援缠绕而上,但可惜“蔓短”而松树枝又很高,“萦回上不得”。以形象的比喻点出了二者不能结合的原因,那么,是不是就此罢休了,没有,仍然从秋夜到春日在长相思。而且,还发出了充满一片痴情的祝愿:“人言人有愿,愿至天必成。”听人说人要是有一个美好愿望,只要这个愿望真诚至极,就会感动上天,上天就能成全,使之成功,所以她才长相思,并且发出:“愿作远方兽,步步比肩行。愿作深山木,枝枝连理生。”这是多么美好的心愿! 这自然很容易联想到《长恨歌》中名句:“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”。二者几乎雷同。
 诗中,二十三岁少女仍未婚配,还在至诚地祝愿,痴情地相思。十五岁时那相识的“君”,真可以说是纯真爱情的自然流露,那横亘在二人之间的难以逾越的障碍究竟是什么呢?不能不令人深思! 白居易自己结婚很晚,早年曾同“东邻女”有过交往,东邻女曾赠他一双绣花鞋,发出愿如同这双鞋那样出入皆成双的愿望。白居易在《感情》一诗中说:“中庭晒服玩,忽见故乡履。昔赠我者谁,东邻婵娟子。因思赠时语,特用结终始。永愿如履綦,双行复双止。”当然白氏同东邻女并未结成百年之好,所以最后发出“人只履犹双,何曾得相似,可嗟复可惜”的感慨。莫非长相思中的少女就是当年赠给白氏绣鞋的东邻女?不管是与不是,《长相思》中少女对爱情的执着追求却有着普遍意义,令人感动不已。白居易以通俗畅达语句描绘了长相思少女形象,也表现了他对纯真爱情的追求与向往。

古诗文《长相思》原文|注释|赏析 - 可可诗词网

长相思

 

[清] 纳兰性德


 山一程,水一程,身向榆关那畔行。夜深千帐灯
 风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
 
 〔注释〕
 ①本篇选自纳兰性德《饮水词》。大约作于康熙二十一年(公元1682年)随康熙巡行途中。②榆关,山海关的别称。今河北省秦皇岛市北。那畔,犹“那边”。③千帐,极言军营帐幕之多。④聒(guo锅),声音喧扰嘈杂。
 
 〔分析〕
 唐人边塞诗中有《从军行》一类绝句,多以简短的篇幅描绘同中原内地绝异的边塞风光,展现悲壮激烈的战争场面,抒写出征戍边将士复杂变幻的思想情感。由于诗歌的作者往往具有那种特定的自然环境与战争生活的亲身体验,因此笔下流淌出来的诗句真切自然,情感深挚,充满强烈的生活气息和感染力量。词受传统观念的制约,写此类题材的较为少见。而纳兰性德的这首小令《长相思》不落窠臼,突破成法,与唐人《从军行》有异曲同工之妙。
 纳兰性德二十二岁中进士、授侍卫以后,多次伴驾下江南、出边塞,巡察全国各地。康熙二十一年(公元1682年)三月,康熙皇帝平定了三藩之后,豪兴大发,于是东出山海关,祭祀长白山,巡视满族的发祥地。纳兰性德在随行途中,触景生情,因事寄兴,写下这首记叙军旅生活与抒发思乡之情的词作。
 全词以时间顺序为线索。
 上阕描写白天行军以及晚上驻宿的盛况。“山一程,水一程,身向榆关那畔行。”作者以重叠复沓的笔法,极其简约地勾勒出千里行军的漫长旅程。读着这几句词,我们仿佛见到了那伴随御驾的万千人马,翻越了一道道山,涉过了一条条河,正向山海关那个方向进发。“夜深千帐灯”一句,异峰突起,落墨非凡。它摄取了夜阑更深,千帐灯红这样一个特写镜头,表现大军夜晚驻宿的情状。被无边夜色笼罩着的广袤的原野上,数以千计的营帐一座紧连着一座,帐外的马灯火光闪烁,彻夜不熄。远望过去,气势是何等的恢弘,规模又是何等的壮阔! 难怪王国维在《人间词话》中要极力赞曰:“‘明月照积雪’,‘大江流日夜’,‘中天悬明月’,‘长河落日圆’,此种境界,可谓千古壮观。求之于词,唯纳兰容若塞上之作,如《长相思》之‘夜深千帐灯’,《如梦令》之‘万帐穹庐人醉,星影摇摇欲坠’差近之。”
 下阕抒发夜宿军营时的思乡之情。“风一更,雪一更”与上文的“山一程,水一程”,不仅在形式上同样采用重叠复沓的手法,而且在意义上对应叠加,渲染了军旅生活的艰辛程度。“暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。”(丘迟《与陈伯之书》)而榆关内外却是春寒料峭,风雪交加。寥寥数语,道出了北地三月的气候特点。
 “聒碎乡心梦不成。”经历了白天跋山涉水的长途行军,人困马乏,正在酣睡之中。却不料被帐外风雪呼啸的声音惊醒,以致美梦也做不成了。于是,作者情不自禁地思念起温馨安稳的家园生活,由衷地发出“故园无此声”的深长叹息。纳兰性德笔下经常写到残梦,写梦醒之后的景象与思绪,如:“归梦隔狼河,又被河声搅碎。”(《如梦令》)“残梦远经吹角戍,明月长亘𢭏衣天。”(《中元前一夕枕上偶成》)这一首《长相思》就是以“梦不成”来表达浓郁深沉的乡思。
 纳兰性德“身向榆关那畔行”,是伴驾出巡。亦如作者《与顾梁汾书》所言,能“目睹龙颜之近,时亲天语之温”,也许是十分荣耀的,但同时却不得不付出告别亲人,远离故园的代价,全词巧妙地透露出封建官宦“身”、“心”的矛盾。这一矛盾体现在行文上,词的格调就显示出前扬后抑,顿挫有致的特点。写军营生活,则笔势豪放纵恣,情怀慷慨激荡;发故园之思,则寄慨遥深沉郁,意绪缠绵宛转。读上半阕,你会生“千古壮观”之叹,而读下半阕,你又会有九曲肠回之感,真是摇曳多姿,别有风韵。
 此词直抒胸臆,不作矫情,语言清新,流动自然,毫无斧凿之痕。究其原因,诚如王国维所言:“纳兰容若以自然之眼观物,以自然之舌言情。此由初入中原,未染汉人风气,故能真切如此。北宋以来,一人而已。”(《人间词话》)

古代爱情诗词《》长相思原文、鉴赏、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

 见时羞,别时愁,百转千回不自由,教奴争罢休!
 懒梳头,怕凝眸,明月光中上小楼,思若枫叶愁。

 在诗人杨琇的一生中,有这样一段凄惋而辛酸的故事:据袁枚《随园诗话》载,袁枚幼时,祖母曾对他说,他的祖父旦釜公,性豪侠,与沈遹声秀才友好。沈秀才与表妹杨琇相爱,有“文君夜奔之事”,并请旦釜公从中疏通,帮助杨琇。事发,杨琇藏匿于袁家,袁枚祖母亦喜爱她“纤腰美盼,吐属娴雅”。后杨琇母家讼于官,太守因其越礼,把她卖与驻防旗下。她佯狂披发,自饮其溺,旗人不能容纳。沈秀才暗遣人买归,两人终成眷属。后杨琇生一女而亡。这首词,就写了诗人这一段几乎是无望的长相思。
 上片开门见山,毫无含蓄地直述这种恼人相思所带来的不尽缠绵。“见时羞,别时愁”,“羞”中含喜,“愁”中有悲,一羞一愁,把诗人与情人见面时“含羞半敛眉”、离别时“忍泪佯低面”的情态写尽。但“百转千回不自由”,见面虽喜却必须以羞为掩饰,离别虽悲,也不能尽情表露,一怀心事都只能隐藏心中,无论怎样“百转千回”,都无法尽诉衷肠,无情不似多情苦,一寸还成千万缕,于无可奈何之中,哀怨丛生,种种柔情,万般愁绪,皆从“不自由”三字中泄出。“教奴争罢休”,争,怎能。这是诗人反抗这种不自由的呼喊,古朴而真纯的感情已表达的酣畅淋漓。
 下片续写离别后的神思不属,行动怠倦。“懒梳头,怕凝眸”,既懒于梳妆,也不敢凝神遐想,怕思量又不能不思量,寻寻觅觅至“明月光中上小楼”,而相思又如月光缭绕,总是拂之不去,致使诗人中心无主如枫叶飘零,神思恍惚如月光徘徊,凄楚哀惋之情全从笔端流出。
 这首诗上片乍见面又忧别离,悬想离别后的愁怨,真切感人,下片写离别后的不尽思量,真实贴切。全诗用写实手法,语言朴实而不加雕琢,却感人至深。了解了杨琇的那段辛酸,就更能体味出字里行间的难言苦涩。
 《长相思》又名《相思令》,是只有三十六字的小令。上下片字数相同,各四句,每片的起两句,都用叠句,如唐白居易的《长相思》:“汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头,吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休,月明人倚楼。”这种回环往复,既使整首词韵味无穷,又加深了词意,浓化了感情。

古代民歌《长相思》全文、鉴赏和深度意境解读 - 可可诗词网

长相思

 

 花满枝,柳满枝,眼底春光似旧时,燕归人未归。
 泪沾衣,酒沾衣,烦恼长多欢事稀。此情风月知。


 词牌叫 《长相思》,词中也写的长相思,显示了词刚刚诞生不久词牌子与词题材、主题的一致。今天流传下来的词牌子中,小令名实相副的更多些,也许和词的发展初期小令数量居多不无关系吧。
 上片感时怀人,借物抒情。春天又来了,粉红的桃花,雪白的梨花绽满枝头,远远望去,繁花似锦,一片片红云,一片片白云;河边路旁,杨柳枝头,鹅黄翠绿,参差披拂,婀娜多姿,一派生机。眼前春光融融,和过去、和往年差不多,你看小燕也从南方飞回来了,只可惜心上的人儿至今没回家。“花满”、“柳满”是为了把春光写满写足。越说 “春光似旧时”越思念亲人在家时共享春光的幸福时光。而这时恰值燕归来,则自然无限哀怨地想到人未归来,相思之情格外浓烈。“花”、“柳”、“春”、“燕”,一片欣欣向荣,熙熙而乐,与 “人”形成强烈反衬。行人未归,家人思念,虽有明媚春光,又有何心情欣赏!词一开始就把笔墨蘸得很饱,蓄势很足,承词牌之意写相思,目的性很明确,它不同于王昌龄的《闺怨》: “闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼,忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。”这词中的女主人公知愁,而且深知相思之苦。她不是忽然悔悟不该让丈夫去猎取功名的。她的愁,从下片看得更清楚。
 上片是借物抒情,不动声色。下片改为直抒愁肠,无复依傍。
 因相思愁,相思苦,她泪流满面,热泪沾衣。怎样才能解除这样的愁苦?她实在找不出什么好办法,只能借酒浇愁,以至酒痕满衣。虽然她也可能明明知道 “抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁”(李白《宣州谢眺楼饯别校书叔云》)。但除了暂时的麻醉自己,希求得到片刻的解脱外,她还有什么妙法从相思之愁苦中自拔吗?几乎没有。确实,没有亲人在身旁,享受不到爱情和家庭幸福的人,烦恼总是多于欢乐的。“烦恼长多欢事稀”是具有普遍意义的大实话,是她生活体验的总结。她这种相思深情,相思痴情,有谁能知道呢?每个人都有自己的生活,有自己的烦恼和欢乐,大概没有人注意到她,或无暇关心她。但清风明月应该了解她,知道她即使在月明风清的夜晚,也久不能寐,还在苦苦思念着远方的亲人。
 抒情纯是白描,语言整齐中有变化,轻灵活泼,颇具民歌特点。

历代诗词精品之《长相思》鉴赏 - 可可诗词网

长相思

 

李白


 长相思,在长安。络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。美人如花隔云端。上有青冥之高天,下有渌水之波澜。天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。长相思,摧心肝

 
 李白七言歌行往往逞足笔力,写得豪迈奔放,但他也有一些诗篇能在豪放飘逸的同时兼有含蓄的思致。《长相思》约是第一次到长安求仕未果后于沉思中回忆过往情绪之作,就显然属于这样的作品。
 “长相思”本汉诗中语(如《古诗》:“客从远方来,遗我一书札。上言长相思,下言久离别”),六朝诗人多以名篇(如陈后主、徐陵、江总等均有作),并以“长相思”发端,属乐府《杂曲歌辞》。现存歌辞多写思妇之怨。李白此诗即拟其格而别有寄寓。
 诗大致可分两段。一段从篇首至“美人如花隔云端”,写诗中人“在长安”的相思苦情。诗中描绘的是一个孤栖幽独者的形象。他(或她)居处非不华贵——这从“金井阑”可以窥见,但内心却感到寂寞和空虚。作者是通过环境气氛层层渲染的手法,来表现这一人物的感情的。先写所闻——阶下纺织娘凄切地鸣叫。虫鸣则岁时将晚,孤栖者的落寞之感可知。其次写肌肤所感,正是“霜送晓寒侵被”时候,他更不能成眠了。“微霜凄凄”当是通过逼人寒气感觉到的。而“簟色寒”更暗示出其人已不眠而起。眼前是“罗帐灯昏”,益增愁思。一个“孤”字不仅写灯,也是人物心理写照,从而引起一番思念。“思欲绝”(犹言想煞人)可见其情之苦。于是进而写卷帷所见,那是一轮可望而不可即的明月呵,诗人心中想起什么呢,他发出了无可奈何的一声长叹。这就逼出诗中关键的一语:“美人如花隔云端。“长相思”的题意到此方才具体表明。这个为诗中人想念的如花美人似乎很近,近在眼前;却到底很远,远隔云端。与月儿一样,可望而不可即。由此可知他何以要“空长叹”了。值得注意的是,这句是诗中唯一的单句,给读者的印象也就特别突出,可见这一形象正是诗人要强调的。
 以下直到篇末便是第二段,紧承“美人如花隔云端”句,写一场梦游式的追求。这颇类屈原《离骚》中那“求女”的一幕。在诗人浪漫的幻想中,诗中人梦魂飞扬,要去寻找他所思念的人儿。然而“天长地远”,上有幽远难极的高天,下有波澜动荡的渌水,还有重重关山,尽管追求不已,还是“两处茫茫皆不见”。这里,诗人的想象诚然奇妙飞动,而诗句的音情也配合极好。“青冥”与“高天”本是一回事,写“波澜”似亦不必兼用“渌水”,写成“上有青冥之高天,下有渌水之波澜”颇有犯复之嫌。然而,如径作“上有高天,下有波澜”(歌行中可杂用短句),却大为减色,怎么读也不够味。而原来带“之”字、有重复的诗句却显得音调曼长好听,且能形成咏叹的语感,正如《诗大序》所谓“嗟叹之不足,故永歌之”(“永歌”即拉长声调歌唱),能传达无限感慨。这种句式,为李白特别乐用,它如“蜀道之难难于上青天”、“弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”、“君不见黄河之水天上来”等等,句中“之难”、“之日”、“之水”从文意看不必有,而从音情上看断不可无,而音情于诗是至关紧要的。再看下两句,从语意看,词序似应作:天长路远关山难(度),梦魂不到(所以)魂飞苦。写作“天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难”,不仅是为趁韵,且运用连珠格形式,通过绵延不断之声音以状关山迢递之愁情,可谓辞清意婉,十分动人。由于这个追求是没有结果的,于是诗以沉重的一叹作结:“长相思,摧心肝!”“长相思”三字回应篇首,而“摧心肝”则是“思欲绝”在情绪上进一步的发展。结句短促有力,给人以执着之感,诗情虽则悲恸,但绝无萎靡之态。
 此诗形式匀称,“美人如花隔云端”这个独立句把全诗分为篇幅均衡的两部分。前面由两个三言句发端,四个七言句拓展;后面由四个七言句叙写,两个三言句作结。全诗从“长相思”展开抒情,又于“长相思”一语收拢。在形式上颇具对称整饬之美,韵律感极强,大有助于抒情。诗中反复抒写的似乎只是男女相思,把这种相思苦情表现得淋漓尽致;但是,“美人如花隔云端”就不象实际生活的写照,而显有托兴意味。何况我国古典诗歌又具有以“美人”喻所追求的理想人物的传统,如《楚辞》“恐美人之迟暮”。而“长安”这个特定地点更暗示这里是一种政治的托寓,表明此诗的意旨在抒写诗人追求政治理想不能实现的苦闷。就此而言,此诗诗意又深含于形象之中,隐然不露,具备一种蕴藉的风度。所以王夫之赞此诗道:“题中偏不欲显,象外偏令有余,一以为风度,一以为淋漓,乌乎,观止矣。”(《唐诗评选》)

古诗《长相思》赏析解读 - 言情赠友诗 - 可可诗词网

长相思

 蘋满溪, 柳绕堤。 相送行人溪水西, 回时陇月低。 烟霏霏,风凄凄。重倚朱门听马嘶,寒鸥相对飞
 
 这是一首送别词,它从一个年轻女子为丈夫送别的角度落笔,通过对女子送别的依恋和别后的相思之苦所进行的曲折有致的描写,表现了她对丈夫的一往深情。
 词的开头描写富有特征的景物,既申明了送别的地点,又渲染了送别的浓郁的伤感气氛。一弯缓缓的流水,飘浮满溪的蘋花,十里长堤之上,垂柳依依。它们引起那女子不由自主的联想: 丈夫的远行,不知何日是归期,行踪无定, 倒像那溪中的蘋花, 而自己对丈夫牵肠挂肚的恋念。 则是那垂柳的依依之情。写 “柳绕堤” ,而非柳堤,则是所谓移情作用,她真想化作长堤的柳树缠绕住即将远行的丈夫。这是 “以动写静”的艺术手法,另一方面也起了暗示离别题旨的作用。古代有折柳送别的习俗,传为李白的 《忆秦娥》: “年年柳色,霸陵伤别。”柳树成了离别的象征。这是景中生情,情中有景,“一切景语皆情语。” (王国维 《人间词话》 )在这样的环境里,那女子有很多的话要说,可能因山高路远嘱托丈夫一路珍重,也可能是一遍又一遍的 “莫恋异乡花草”的叮咛; 一路上说个没完,送出一程又一程。但是,送君千里,终须一别,当她告别之后踏上归途时,才记起是很晚的光景了; 抬头望去,一轮明月也徐徐沉落。
 词的下片写女子归家索居的所见所思。里面包含几层意思,是“加一倍”的写法,把女主人公的寂寞无聊和深沉的苦闷表现得淋漓尽致。她的眼前是一派迷迷蒙蒙的世界,春风吹拂她的脸庞,还只刚刚送走丈夫,一股恼人的空虚就袭上她的心头,这是第一层。她再也按捺不住凄凉,想起了昨夜的欢会,或者最后的温存,几度情不自禁地斜靠着门窗想寻觅点什么来安慰自己,这是第二层。原来她发现自己在侧耳倾听那丈夫的气息——若有若无的远逝了的马嘶声。平日里因为马嘶丈夫要出门,所以怕听。她如今想再听一次也不可得,只剩下可怕的寂静,这是第三层。寂静倒也罢了,偏偏又教她看到门外小溪中成双成对的水鸥在嬉戏,她忽然感到自己的命运竟然连水鸥亦不如: 它们尚且能够自在地双双栖息扑闹,可自己却要空房独宿,这是第四层。这些无端的愁绪,真是 “剪不断,理还乱”。
 这首词写离别的情状和别后的相思之苦,脉胳清晰,章法井然。从眼前景物生发开去,一波三折,逐层推进,细腻地表现了女主人公的感情心理活动。这种深重的相思之苦,正是她对丈夫热烈爱情的表现 也体现了她对幸福爱情生活的渴求。艺术构思上设想深远,表现方法上婉曲多致,形成了婉曲清深的风格。若与温庭筠 《菩萨蛮》 “玉楼明月长相忆”的同题材作品比较,可知温词写女子 “成泪”、“落花”、“残梦”等景象,显得直露有余而蕴藉不足。清人冯煦说欧阳修的词“与元献同出南唐,而深致则过之。” (《宋六十一家词选例言》 )可以说是概括了欧词的主要特点。

古诗词《长相思》原文、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

阻佳期,盼佳期。欲寄鸾笺雁字稀。新词和泪题。怕分离,又分离。无限相思诉与谁?此情明月知。

对于两颗相爱的心来说,最大的愿望就是互相靠拢,碰撞。所以,情人之间的相会,无论是牛郎织女的鹊桥渡河,还是张生莺莺的西厢密约,天上人间,古往今来,永远是诗人笔下最美丽的题材。周恭这首词也是写男女相会的,但写法却别开生面。

上片写佳期来到之前。生活在封建礼教重压下的青年男女,只能用暗中进行的方式来追求爱情。对于他们,一次幽期密约是多么难以实现啊!他们好不容易定下了佳期,可是好事多磨,一点微小的变化就足以使希望成为泡影。于是他们只好重新安排下一次佳期,然后望眼欲穿地等待它的到来。“阻佳期,盼佳期”,这是失望和希望不断交织的一个漫长过程。见而既是如此之难,传书也并不容易。所以,当饱受相思之苦的词人和泪濡墨,在一幅美丽的彩笺上写下自己的思念而又难以将它寄给意中人时,他不禁慨叹:传书的鸿雁太稀少了!

下片写佳期过去之后。既然相见的机会如此难得,那么它在情人们的心中该是何等的可贵啊。他们珍惜这个机会,他们害怕别离时刻的到来,但是,时光无情,欢乐转瞬即逝,他们又被迫分离了!“怕分离,又分离”,这暗示着欢会过程的短促,情人心中积聚的万语千言还没来得及倾吐。而离别之后,词人无穷无尽的相思之情就更没有地方诉说了。他凝望着天上的一轮明月,只有她伴随着自己度过一个个不眠之夜,只有她目睹了自己的辗转反侧,只有她是自己相思之苦的见证啊。

从上面的分析可以看出,周恭此词没有从正面描写男欢女爱、山盟海誓的动人时刻,他写的是欢会之前的盼望和欢会之后的怀念。然而,绵绵无尽的相思正反衬了爱情的深挚坚贞。据明梅鼎祚《青泥莲花记》载,这首词是周恭寄给他的情人——乐工之女刘盼春的。周、刘二人相爱情笃,但是周恭的父亲不允许他与刘相爱,刘盼春也被其母逼迫嫁与松江的一个富商。刘以死相争,把这首词藏在所佩香囊中投缳自尽。这就是明朱有燉杂剧《香囊记》(即《刘盼春守志香囊怨》)的本事。由此可见,周恭这首词不是一首泛泛之作,它是一对不幸的青年男女用血泪凝成的悲歌,无怪它至今仍能打动我们的心弦。


乐府诗《长相思》原文|鉴赏|赏析|解读 - 可可诗词网

长相思

 

[陈]徐陵


 长相思,望归难,传闻奉诏戍皋兰。龙城远,雁门寒。愁来瘦转剧,衣带自然宽。念君今不见,谁为抱腰看。
 长相思,好春节,梦里恒啼悲不泄。帐中起,窗前咽。柳絮飞还聚,游丝断复结。欲见洛阳花,如君陇头雪。

 “长相思”是《古诗十九首》等东汉末年诗篇中常用的词语,六朝人除徐陵外,张率,陈后主,萧淳,江总诸人都曾以“长相思”发端名篇,属乐府《杂曲歌辞》。这类诗多写思妇之怨,徐陵此作亦不例外。
 第一首,写天寒中的女子“长相思”。相思之起因:丈夫从军戍边到远在塞外的皋兰山,归之何其难也!“传闻”二字,下语颇佳。征夫戍边之急迫,思妇幽闺之闭塞,皆由此微露。 “奉诏”一词进一步说明王命难违,“望归难”的又一原因。
 “龙城”四句,正面写出相思之后果。“龙城”,又称龙庭,在今蒙古人民共和国鄂尔浑河境内。为汉代匈奴大会祭祀之所。 “雁门”,战国时属赵国,在今山西北部。龙城、雁门,为古人心目中酷寒难耐之地。因而思妇天天忧愁丈夫久戍边地。这太多的愁,太多的忧,太多的怨,使她急剧地变瘦,当初可体的衣带如今都变宽了。
 最后二句紧承上文又照应首句,写其相思之苦永无止境,但是,表现技巧令人折服,诗人选取夫妻生活中的隐秘细节, “念君今不见,谁为抱腰看”。是的,除了戍边在外的丈夫,还有谁能如此体察关心自己的形体变化呢?诗歌戛然终止了,而相思能够中止吗?
 第二首写春日长相思。前三句写当边地还是酷寒的严冬之际,家乡的大地已换上了春装。红花绿柳,阳光和煦,到处荡漾着说不尽的美好春意。这位独居的少妇,白天也许还能被盎然的春意所感染,愁情有所缓解。但是,夜晚睡梦中,她总是啼哭不止。 “好春节”,反而成了她“梦里恒啼悲不泄”的引发景色,这种景与情的反向,构成了万绿中一点愁的动人画面。
 “帐中起,窗前咽”。二句写“不泄”之悲的缓解与延续。 “柳絮”二句,则捕捉住暮春之际最富有特征的景象,把个体的情感投射到这些无生命的景物之上,构成诗歌的意象,并用对比照应的手法,以有情之己和无情的柳絮游丝相对照,见出思妇命运的可悲可叹,因为无情的柳絮和柳丝随风翻飞,还有重新聚合续接的机遇,唯有自己的命运,无从改变,还不如翻飞的柳絮,飘荡的游丝。此二句对仗工稳,含蓄蕴藉,把思妇的复杂心理表现得淋漓尽致。
 末尾二句,又把春日之长相思,浓缩在“洛阳花”上,洛阳花,为牡丹的代称。牡丹为花中之王,娇艳莫比。但在思妇的眼中,这美丽的牡丹似乎又幻化为陇头的皑皑白雪。春日之长相思通过这种别出心裁的艺术联想,又飞到遥远的边塞。

古代爱情诗词《》长相思原文、鉴赏、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

 

 红满枝,绿满枝,宿雨厌厌睡起迟。闲庭花影移。
 忆归期,数归期,梦见虽多相见稀。相逢知几时?


 冯延巳的词作别开生面,有别于花间词人,能够深入人物的内心世界,表达细微妙隐的感情。王国维《人间词话》说“冯正中词虽不失五代风格,而堂庑特大,开北宋一代风气。”给予很高评价。
 这首长相思写的是闺中相思之情。上片起句“红满枝,绿满枝”描绘的是红绿正浓的大好时光,是春是夏不能断明,但不是“绿肥红瘦”,鲜艳浓烈的色彩给人以活泼热闹的感觉。可以说是花好叶美之时,接着一句“宿雨厌厌睡起迟”则是主人公的情态的描述,经宿之雨下个不停,昏昏然睡起很迟,“宿雨”之中的红花、绿叶如何,并没有细雕,单单将红、绿与雨连在一起,就很能给人以暗示了红花绿叶虽满枝也并不能长存久安,总有风风雨雨侵袭,这种描写,虽是点到为止,没有那种“零落成泥碾作尘”的慨叹,但在浑厚中也蕴藉着不易察觉的感伤。上片结句:“闲庭花影移”则是描绘主人公睡起迟而后的所见。闲庭当是主人公所居之所,虽经宿雨,花仍在,虽起迟,终对户外庭中之花。主人公该有什么感慨呢? 没有明言,但对花影而见其移,则表明百无聊赖,时光难挨的心绪是多么深重了。鲜花盛开,绿叶繁茂的大好时光,时时有风雨侵袭之虞,女主人公竟睡起迟,心绪如此不佳,缺乏与美好自然景致相应的心情,这就是上片所写的氛围与景象。
 下片则是就上片所写景致与情绪而转入主人公内心独白。原来睡起迟,对花影,都有原因:“忆归期,数归期,梦见虽多相见稀。”由于思念远方未归之人而“忆”“数”乃至“梦”中相见,而且梦中相见次数之多,远远超过真正相见次数,这一小小比较,充满无限意趣,深切表现了女主人公的相思之情的纯真。最后一句感叹:“相逢知几时? ”就是那少得很的相见也不知要等到什么时候呢? 或许离别之时曾约好花时相见,或正是花开时节离别。冯延巳有一首《忆江南》说:“今日相逢花未发,正是去年,别离时节。东风次第有花开,恁时须约却重来。重来不怕花堪折,只怕明年,花发人离别。别离若向百花时,东风弹泪有谁知。”这女子并不一定就是那女子,但彼此相思心绪却还有共同之处。写男女长相思题材很常见。冯延巳这首《长相思》可贵之处就在于以明快畅达语言描绘了女主人公长相思的情绪和心态。语言平易而清新,并无花间词人那种镂金错彩的雕琢之感,使人耳目一新。

历代诗词精品之《长相思》鉴赏 - 可可诗词网

长相思

 

万俟咏


 一声声,一更更。窗外芭蕉窗里灯,此时无限情。 梦难成,恨难平。不道愁人不喜听,空阶滴到明。

 

山 驿


 短长亭,古今情。楼外凉蟾一晕生,雨余秋更清。 暮云平,暮山横。几叶秋声和雁声,行人不要听。

 
 这两首小词写法与用韵同部。前一首写听雨失眠之愁情,后一首写雨余山驿的黄昏景色兼寄羁旅之情,词意亦近。可能是同时所作。
 前一首通篇不出“雨”字,而全是夜雨之声。“一声声”见雨之稠密,“一更更”见雨不断绝,而失眠者侧耳倾听,长夜难熬的意态就暗示出来了。“窗外芭蕉”因雨击声而显其存在,又写出雨声之响亮呼应“声声”字;“窗里灯”点“夜”,体现“更更”意。写“灯”写“芭蕉”,俱是写雨之影响。“此时无限情”便因雨而兴发了。“梦难成”,本来就愁苦,那堪风雨助人凄凉,平生心事一时百端交集,故觉“恨难平”。“愁人”喜听也罢,“不喜听”也罢,雨只不管,下个不停。“空阶滴到明”,则愁人一夜没有合眼可知。阶无人日“空”,强调空,也是突出离人寂寞孤苦之感。末句回应篇首,“一更更”的延续,终至天明。一气呵成。
 此词使人联想到晚唐温庭筠的《更漏子》。那首著名词章前半幅写画堂不眠的女子,后半幅写夜雨:“梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。”万俟咏此篇则敷衍其末三句,专力写雨,而“愁人”之情见于言外;温词之雨明写(“三更雨”),此词之雨则不点明。它可谓得温词神韵而形象更集中,境界益窄而更见深刻含蓄。
 后一首写羁旅之思,亦全于景物描写见之。“短长亭”,是古人送别的处所(“十里五里,长亭短亭”),这句写山驿望中所见,兼含旅思。“古今情”则是由此而产生的深远联想。两个短句,一偏于行程——空间,一偏于时间,想象纵横驰骋,使其感情色彩增强而意境加厚。三句扫开“情”字而客观写景:“楼外凉蟾一晕生。”造句甚妙:楼带新月一痕,其景如画;用“蟾”而不用“月”“兔”字,不仅平仄妥贴,而且因蟾蜍之为物喜湿而体冷,更能表现“凉”意,“凉”字又暗示了行人触景所生的感情,黄蓼园说此句“仍带古今情之意”,可谓善于体会;月“晕”是“雨余”景象,又是风起的征兆(“月晕而风”),故此句近启“雨余秋更清”一句,远兴“几叶秋声”一句。过片“暮云平,暮山横”,从构图说,“平”与“横”方向一致,则秋景空阔而单调可知,全是萧瑟之感。加之叶声与雁声,而更添凄清。如此苦情,末句却轻淡地道一句:“行人不要听”。此即“愁人不喜听”意,是主观愿望,然而造物无情,它是“不道愁人不喜听”的,所以叶声仍然历乱而雁声仍旧凄唳。“不要听”而不得不听,不发听后之感而只道“不要听”,真令人觉其“含无限惋恻”(《蓼园词选》评)。
 这两首词有一个共同特点,即“语弥淡,情弥苦”。这与作者善于造境、写景有关,更与他善于运用音韵之因素有关。《长相思》以三字骈句起唱,句句入韵,双调不换头,本具铿锵而回环往复之韵调。作者在选调上既有推敲,更有意运用叠字(依次是“声”、“更”、“窗”、“难”、“不”、“暮”、“声”字叠用,在句中部位则各各不同),增加唱叹的效果。特别是写雨的一首运用更密,“声声”、“更更”叠字对起,又兼有象雨声之妙。

白居易《长相思》(汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头,吴山)- 白居易的诗词 -可可诗词网

长相思

年代:唐代诗人 作者:白居易
←上一篇:长相思 下一篇:池上 →
诗词简介:
开头看似只是写流水,实则暗寓离人行踪。瓜洲古渡,正是他经过的地方。在思妇眼里,点点山愁,悠悠水恨,全因离人的远行不归而引起。此恨何时了?答曰“归时方始休”,可见其情深、情真。夜深了,她还独倚高楼,宛然一尊雕像,其心之诚自见。而人仍未归,恨亦无法休矣。

 此词传统的理解为女子思念远行的爱人之情,未便苟 同。因古代的女子不大可能“由汴而泗而江”、“直至天末吴山”漫游经历。拙见以为是两地相思。上片是男子站在瓜洲渡头,见到由北而来的运河之水,想象它是从家乡汴水汇合泗水而来的,河水似乎捎来了家书,让他回去,可他明天还得到江南去,所以望望吴山,兴起无限的思乡愁情。下片四句是倒装式。写女子在家中月夜倚楼相思,由思转恨。但其恨非真,只是要他回家来团圆而已。下片也可以理解为男子在瓜洲渡替女方设想,象杜甫《月夜》的创作手法。以上两种解析,都比全部是女子之情要合理,否则,上片是说不过去的。
 

 


  • 原文
  • 拼音
  • 繁体
  • 《长相思》
    .[唐].白居易.
    汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头,吴山点点愁。
    思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休,月明人倚楼。
     
  • 《 zhǎnɡ xiànɡ sī 》 
    《 长 相 思 》 
    .[ tánɡ ]. bái jū yì.
    .[ 唐 ]. 白 居 易.
    biàn shuǐ liú , sì shuǐ liú , liú dào ɡuā zhōu ɡǔ dù tóu , wú shān diǎn diǎn chóu 。 
    汴 水 流 , 泗 水 流 , 流 到 瓜 洲 古 渡 头 , 吴 山 点 点 愁 。 
    sī yōu yōu , hèn yōu yōu , hèn dào ɡuī shí fānɡ shǐ xiū , yuè mínɡ rén yǐ lóu 。 
    思 悠 悠 , 恨 悠 悠 , 恨 到 归 时 方 始 休 , 月 明 人 倚 楼 。 
     
     
  • 《長相思》
    .[唐].白居易.
    汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭,吳山點點愁。
    思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休,月明人倚樓。
     
  • 译文
  • 注释
  • 诗评
  •  
    【今译】
     
    汴河水呵,日夜不停地流,
     
    泗河水呵,日夜不停地流。
     
    流到了瓜洲那古老的渡口。
     
    吴山点点,几多忧愁。
     
    思悠悠呵,恨悠悠!
     
    恨到那心上人归来时方罢休。
     
    此时已是月儿明、人倚楼。
     
  • 【注释】
    汴水:亦曰汴河,又称汴渠。今在商丘县南,东南流,经安徽宿县,泗县等地入淮。

    泗水:即泗河,源出山东泗水县东陪尾山,四源并发,故名。旧时流境甚长,经曲阜、济宁入江苏经沛县等至淮阴入淮河。

    瓜洲:镇名,在江苏省江都县南,长江北岸,当运河之口,自唐开元以来,为南北襟喉之处。
     
  • 【集评】 宋·黄升:“此词上四句皆谈钱塘景。”(《花庵词选》 卷一)
     
    明·胡震亨;“《长相思》,古曲。梁·张率始以‘长相思’三字为句发端。陈后主及徐陵、江总辈袭其调,益工之。唐·李白诸家都有作。”(《唐音癸签》卷十三)
     
    明·沈际飞:“‘点点’字俊。又:太白开山后,乃至元和又见此二阕,不易得也。”(清·黄苏《蓼园词选》引)
     
  • 赏析一
  • 赏析二
  • 赏析三
  • 这首词大约作于唐敬宗宝历二年前后,诗人任苏州刺史期间。诗人在苏州任上,除了处理日常公务、游览名胜古迹外,还很喜欢邀妓设宴,和同僚好友们一道欣赏吴地的民间词曲。这首词很可能是受吴地词曲影响,模拟歌妓情词或代为歌妓而写作的。
     
    词的上阕主要是写景,通过写景寄托情怀,同时为下阕的抒情渲染背景,烘托气氛。用流水比拟忧愁是我国古代传统的象征手法,而诗人在此除了表现这一层含义外,还别有所指,词中的抒情主人公身处江南,盼望着北游的亲人归来,心中自会有一种汴水、泗水都在南流入江,而北去的游子却不能归来的悲伤和感慨。因而感到满眼青山皆是愁,触景生情,感伤难已。
     
    词的下阕承接上阕,抒发了主人公难言的怀念、期待之情。思绪绵绵,懊恨不止,何时方能停止这种痛苦的心情呢?那只有等到亲人归来,重温旧情的时候了。诗人用直率明白的语言,不加修饰地表现了作品主人公迫切盼望亲人归来的焦急不安的心情,使人如闻其声,如历其境。
     
    这首词在写法上有一个明显的特点,就是写景中有抒情,抒情中有写景。上阕本是写景,却以“吴山点点愁”收结,以有形有影的山写无形无影的愁,生动形象,使读者悟到所有的景色描写不过是感情的流动。下阙本是抒情,卒章却突起“月明人倚楼”一句,以静的画面表现了抒情主人公不平静的心态,写出了一种凄清哀惋的韵致。这种写法,富于变化,波澜迭起,景因情生,情由景出,回环往复,动静交错,形成了一个情景交融的艺术境界。
     
    这首词的情调及表现手法受当时民间词曲的影响较大,是唐代中期文人模拟民间词曲的代表作。而它的基本结构和艺术特征又为后来的词人继承和发展,特别是为婉约派词人继承和发展,以致于这首词的作者究竟是谁还引起了一些讨论。从而可见这首词在早期词的发展史上所占的重要地位。
     
  •  
    长相思, 系词牌名, 用 《古诗·孟冬寒气至》中 “上言长相思, 下言久离别” 以为名, 又名 《双红豆》、《忆多娇》。此词见于 《花庵词选》, 后收入 《全唐诗》 附词中。
     
    这是一首韵味深厚的抒情小词,表现一种月夜怀远、绵绵相思之情。抒情主人公究竟是谁?至今莫衷一是。王汝弼先生 《白居易选集》云: “此诗当系开成四年 (839) 春, 即柳枝回南, 白氏惜别之作。” 在对此词结句“月明人倚楼”一句注释说:“此言白氏倚楼而望”。而现在一些评析者则通常认为词中的抒情主人公是一位“思妇”,这位思妇在月明之夜,独倚危楼,眺望远逝的汴泗流水, 思念远方的爱人。我以为,此二说皆通。从词所表现出的氛围来说,的确令人感到情思缠绵,仿佛一位女子倚楼低吟。但是,若从王说,即“白氏倚楼而望”,却又使人忆及白居易的一首《杨柳枝词》:“苏家小女旧知名,杨柳风前别有情。剥条盘作银环样,卷叶吹为玉笛声”。苏小小本南齐时钱塘名妓, 有墓在西湖侧。白氏于此借以暗喻其妾柳枝(樊素)。白居易任杭州刺史时, 曾与柳枝邂逅,两人情意深切。后柳枝离白氏而去。诗人曾数有所作, 以示思念。如此看来, 这首 《长相思》当作诗人望远怀人, 发抒别愁离绪之作, 亦未尝不可。
     
    “汴水流, 泗水流, 流到瓜洲古渡头。吴山点点愁”。上阙以若干地名组成, 历来释析者无不首先考证汴、泗水之流向。一说汴水即汴渠, 亦即蒗荡渠。自荥阳与黄河分流, 向东南以通于淮泗。一说词中所云汴水即古汴水, 由汴州开封经宋城(今河南商丘)而到徐州彭城(今江苏徐州市),在城东北隅与源于山东、流经徐州彭城的泗水汇合。且以韩愈诗 “汴泗交流郡城角”佐证。其实,这两种考证结果对于阐释和理解本诗都不会产生歧义。因为汴水连绵流逝, 必与泗水交汇, 且必东流入淮, 最后“流到瓜洲古渡头。”我以为,诗人以汴泗水流发端,并非写实,我们可以设想诗人位于任何一处, 通过想象之辞, 抒发悠悠情思。
     
    汴水、泗水昼夜不舍,奔流不止,诗人宛如临水静观,随着水的流动,一段段思绪亦在胸中流泻。人是静止状态,而心在波澜起伏,所以,诗以汴泗长流开篇, 既有 “比”的成分, 又含有 “兴”的味道。由汴水 “流到瓜洲古渡头”,完成了一动态过程,实则是抒情主人公心理活动的形象化再现。瓜洲古渡, 在今江苏扬州市南,长江北岸。据 《舆地纪胜》中 《淮南东路·扬州 ·景物》上载:“江都县南四十里江滨,相传即祖逖击楫之所也。昔为瓜洲村,盖扬子江中之砂碛也。砂渐涨出,其状如瓜,接连扬子渡口,民居其上,唐立为镇,今有石城三面”。古渡其名似本于此。由汴泗之水到瓜洲古渡,时空跳跃极大,可见诗人想象力的非凡。这奔流不息的江河运载了诗人几多离别情思;水流愈远,情思愈长,愁绪愈深。许多读者直至读到“吴山点点愁”时,才感到诗人的愁绪在隐约如点的吴山被凝聚住了。殊不知,“汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头”的长河之中,有哪一处不蕴藏着诗人无尽的愁思。不知何时,也不知是什么人,使流水成为某种情系之物, 第一个把流水与别情离绪溶于一体, 加以表现。到南唐李后主的“一江春水向东流”,又到宋代秦观的“梆江幸自绕郴州”,又到宋代李清照的 “花自漂零水自流”, 这种表现手法更加明朗化了。
     
    “思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼”。在诗人心中,水亦愁, 山亦愁, 不过因由近而远的缘故,终于这愁思被载往彼处, 由流泻涌动状化作点点停滞状。然而, 月明之夜,抒情主人公危楼独倚,遥望南天,思之愈深,爱之愈切, 由 “吴山点点愁”郁积为怨恨之情,悠悠绵远,不绝如缕。这种由动态转为静态,复变为动态的描写,都是以抒情主人公的内心感受为焦点而移动变化着的, 自然山水通过抒情主人公的视觉、听觉、触觉乃至整个心灵而变成有情之物,情与景合,意与境会。下阙与上阙正好相逆,由远而近,由彼及此。诗人的思绪在月空之下,循环往复,表现出一种极度的噪动情绪。我们甚至可以想象,多少个月夜,诗人辗转反侧,难以成寐,起坐披衣,倚楼远眺,抚栏成叹。所以, “月明人倚楼”可以视作点染出全诗境界的点睛之笔。
     
    (田军)
     
  • 《长相思》又名《双红豆》。唐教坊曲,双调小令。调名发端于梁张率“长相思”的诗句。
     
    此词描写一个女子对出游不归的爱人的思念和怨恨。上片写景,下片抒情。写景抒情都是从一个女子凭楼远眺的角度写,直到下片结句才点破。
     
    汴水流呵流,泗水流呵流,直流到瓜洲的古渡口,江南的群山都是愁。站在楼上眺望,能看那么远和广吗? 显然是倚楼人的心绪所致。词中的景语亦是情语。寂然凝思接千载,悄然动容视万里,流水之长,吴山之广,都是她的想象。古代汴水,经河南东至江苏,转入泗水,然后注入淮河,流进长江。如此曲折的长流,分明是她想象中与爱人距离之遥远。流水之长,又寓含思念之久。思念的尽头在瓜洲渡口。古代瓜洲,在江苏省邗江县南边,位于长江北岸。唐开元以后,瓜洲一直是长江南北水陆交通要冲,可近达扬州。瓜洲是她想象中爱人的去向,又是归返的必经之路,所以瓜洲渡口吸引着她的思绪。“古渡口”的“古”字也不等闲,从渡口之古远,可以感受到她思念之深切。“吴山”泛指江南的群山。古时吴国的疆域,包括江苏大部分和浙江、安徽的一部分。江南群山点点都是愁,既是流水引发的愁绪,又极言愁痕之多;在她眼中,山山水水都是愁,真是愁结满腹了。
     
    下片承接上片,直接抒情。由长久的思念,满腹的愁绪,转而生出怨恨。“思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休”,无穷尽地思念,无穷尽地怨恨,都因为爱人长久不归,恨他没有情义;“恨到归时方始休”,怨恨还是有止境的,表明她对爱人怀有痴情。结句“月明人倚楼”,乃点睛之笔。其一,点破所见之景是倚楼女子的远眺;其二,说明倚楼女子月夜的孤寂;其三,表露独自月夜倚楼的心境。月明之夜,当是清空月圆,必然引起与爱人共同赏月的回忆,今天又是共赏之时,然而他长久不归,自己孤身影单,空对明月,承受寂寞之苦,怎不愈增思念,愈结愁肠,进而产生怨恨呢?
     
    白居易词作不多,但他的词和诗一样,出手不凡。就这首来说,不仅音调动宕入古,而且精于构思。如先写远眺之景,景中寓情,最后才点破远眺之人,耐人回味。写远眺之景,景情交融,“由汴而泗而江,心逐流波,愈行愈远,直至天末吴山,仍是愁痕点点”,“不着迹象而含情无际。”(俞陛云《唐词选释》)上片水长山愁,景中寓情;下片倚楼望月,愁而生怨,情中有景,起伏跌宕,富于变化。尤工于结句,上片“吴山点点愁”初结,山山水水皆化愁痕;下片“月明人倚楼”终结,令人回肠荡气,全篇皆活。如此娴熟手段,堪称词家里手,无怪历代传为佳唱。词调《长相思》与词的主题相吻合,浑然一体,又加深了词篇的蕴含,也值得一提。
     
    (彭黎明)
     



长相思 - 可可诗词网

长相思

长相思,在桂林,苍梧山远潇湘深。秋堂零泪倚金瑟,朱颜摇落随光阴。长宵嘹唳鸿命侣,河汉苍苍隔牛女。宁知一水不可渡,况复万山修且阻。彩丝织绮文双鸳,昔时赠君君可怜。何言一去瓶落井流尘歇灭金炉前

古藻似晋乐府,可匹左司歌行。

【注释】

[长相思] 乐府《杂曲歌辞》名。内容多写男女或友朋久别思念之情,故名。南朝和唐 代诗人写此题者甚多,常以“长相思”三字开头,句式长短错落不一。《乐府诗集》卷六九“杂曲歌辞·长相思”:“古诗曰:‘客从远方来,遗我一书札。上言长相思,下言久离别。’李陵诗曰:‘行人难久留,各言长相思。’苏武诗曰:‘生当复来归,死当长相思。’长者,久远之辞,言行人久戍,寄书以遗所思也。古诗又曰:‘客从远方来,遗我一端绮。文彩双鸳鸯,裁为合欢被。著以长相思,缘以结不解。’谓被中著绵,以致相思绵绵之意,故曰《长相思》也。又有《千里思》,与此相类。”

[苍梧] 见本书卷二钱起《省试湘灵鼓瑟》注。潇湘,见本书卷一刘长卿《浮石濑》注。

[秋堂] 秋日的厅堂。唐钱起《郭司徒厅夜宴》:“秋堂复夜阑,举目尽悲端。”

[朱颜] 红润美好的容颜。《楚辞·大招》:“嫮目宜笑,娥眉曼只。容则秀雅,穉朱颜只。”王夫之通释:“穉朱颜者,肌肉滑润,如婴穉也。”鲍照《芙蓉赋》:“陋荆姬之朱颜,笑夏女之光发。”

[牛女] 即牵牛星与织女星。两星隔银河相对。神话传说:织女是天帝孙女,长年织造云锦,自嫁河西牛郎后,就不再织。天帝责令两人分离,每年只准于七月七日在天河上相会一次。俗称“七夕”。相会时,喜鹊为他们搭桥,谓之鹊桥。古俗在这天晚上,妇女们要穿针乞巧。见《月令广义·七月令》引南朝梁殷芸《小说》、南朝梁宗懔《荆楚岁时记》、《岁华纪丽》卷三引汉应劭《风俗通》。潘岳《西征赋》:“仪景星于天汉,列牛女以双峙。”杜甫《一百五日夜对月》:“牛女漫愁思,秋期犹渡河。”元稹《新秋》:“殷勤寄牛女,河汉正相望。”


《长相思》作者、注释和解题 - 唐诗经典 - 可可诗词网

长相思

 

李白


 长相思,在长安。络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。美人如花隔云端。上有青冥之高天,下有渌水之波澜。天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。长相思,摧心肝!

 【解题】
 《长相思》为乐府旧题,属《杂曲歌辞》,六朝人此题之作皆写缠绵相思之情。李白此诗写美人难见,相思之苦,承旧题之意,但景象开阔,具豪迈之气,在爱情诗中别开生面。今人多谓实为用比兴手法以儿女之情寄寓对理想之追求以及理想不能实现的苦闷。“题中偏不欲显,象外偏令有馀”(王夫之《唐诗评选》卷一)。或谓寄托首次入长安时欲见君王而不能之心情。
 【注释】
 ①络纬:虫名,即莎鸡,俗称纺织娘。金井阑:精美的井上栏杆。②微霜:一作“凝霜”。簟色寒:竹席的凉意。簟(dian):竹席。③思欲绝:形容思念之苦达到极点。卷帷:卷起窗帘。
 ④此句用比兴手法,谓诗人所追求的理想高在云际。《古诗·兰若生春阳》:“美人在云端。”美人如花:一作“佳期迢迢”。⑤青冥:指青云。高天:一作“长天”。⑥渌(lu)水:清澈的水。
 ⑦此句意谓与思念之人相隔遥远,关山难越,梦魂难到。⑧摧:伤。

古典文学作品《长相思》原文|注释|精注|赏析 - 可可诗词网

长相思

 山一程,水一程,身向榆关那畔行〔2〕,夜深千帐灯。 风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成〔3〕,故园无此声。
 
 〔1〕纳兰性德官至一等侍卫,常随皇帝出巡。这首词就作于康熙二十一年,随康熙至关外的途中。长相思,词牌,双调平韵,三十六字,上下片各四句,句句用韵。纳兰性德(公元1655~1685),原名成德,字容若,号楞伽山人,出身贵族,大学士纳兰明珠之子。康熙十五年进士。他聪敏好学,精书法,善骑射,工诗,尤长于词。其词清新隽秀,不事雕琢,但多感伤情调,有《通志堂集》、《纳兰词》等。
 〔2〕榆关,山海关的别称。那畔:那边,指关外。
 〔3〕“聒碎”句:意为风雪声吵碎了思乡梦。聒,喧扰。
 
 这首词通过写景咏物,真切地传达出了作者的郁闷,在“山一程,水一程”、“风一更,雪一更”的重复中显现着作者对现实生活的一种难以忍耐的心音,直抒胸臆地表达了自己真挚的思乡之情。风格沉挚清婉,自然流丽。

古代爱情诗词《》长相思原文、鉴赏、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

 相思无终极,长夜起叹息。
 徒见貌婵娟,宁知心有忆
 寸心无以因,愿附归飞翼。

 《长相思》,乐府《杂曲歌辞》名,一般用来抒发男女或友人之间的相思之情。萧统这首诗便表现了一个游子对妻子的深切思念和真挚的爱情。
 开篇入题,直抒胸臆,倾泻不尽的相思之情。虽觉抽象,但突兀有力。次句承上,把游子的相思形象化、直观化。写他在漫漫长夜,辗转反侧,思不得眠,起身叹息,给人以思深愁长的深刻印象。接着两句进了一层,把读者由相思的外观引向相思的内心,写他想了些什么。在这里我们看到,游子不仅想见到自己的娇妻,更想让她知道自己心中有“忆”。这“忆”字至少包括两层意思:一是思念,游子时时在怀念孤苦的妻子;二是回忆,昔日相聚的欢爱时时浮现在游子心间,聊以自慰。这里写得很浑括,给读者留下了许多驰骋想象的思维空间,让读者去填充情节,丰富形象,收到了以少胜多的艺术效果。应该说,至此作者由外到里把游子相思的形象已经揭示得很真切、很充分了。但在作者看来,情犹未尽。于是最后再翻一层:“寸心无以因,愿附归飞翼。”“归飞”,其鸣自呼其名的一种鸟,据说它颇富恋乡之情。游子苦于相思的真情不可寄,只好幻想归飞的帮助,请它将自己的真情带回故乡,抚慰妻子吧。这一层不仅延伸了游子相思的感情,而且使全诗的意象更加丰满,更加完整,确是难得的妙笔。
 这首诗通过游子相思之情的描写,表现了对妻子真挚的爱情,是一首完全意义的爱情诗。与西方古代爱情诗不同,中国古代爱情诗的主人公向来以女子为多,男子很少。这首诗写游子思念爱恋妻子,无疑说明作者在男尊女卑严密统治的封建思想王国里,表现了人性解放的新意识。这是难能可贵的。另外,作者把如此深切的相思之情,浓缩在短短的六句之中,而且表现得又十分真切感人,显示了语短而情长的显著特点。这也是值得借鉴的。

长相思 - 原文、翻译、鉴赏和赏析 - 初中古诗文 - 可可诗词网

长相思

【题 解】

这一首小令约作于康熙二十一年(1682),这一年作者随清圣祖至山海关外,途中所见,引起所思,因作此篇。诗人通过一幅风雪夜景图,抒发了自己的思乡之情。

【注释翻译】

鉴赏分析

这是一首描写边塞军旅途中思乡寄情的佳作。因为作者推崇南唐李煜,所以写旅途思乡也写得悠长动情。词中写出了词人的孤寂和伤感,含蓄透露出他厌恶扈从生活的情绪。

词上片写旅途的艰难。“山一程,水一程”仿佛是亲人送了我一程又一程,山上水边都有亲人送别的身影。“身向榆关那畔行”是使命在身行色匆匆。“夜深千帐灯”则是康熙帝一行人马夜晚宿营,众多帐篷的灯光在漆黑夜幕的反衬下所独有的壮观场景。词下片写驻地风雪交加。夜深人静的时候,是想家的时候,更何况“风一更,雪一更”。风雪交加夜,一家人在一起什么都不怕。可远在塞外宿营,夜深人静,风雪弥漫,心情就大不相同。路途遥远,衷肠难诉,辗转反侧,卧不成眠,更加怀念故园的安详宁静。“故园无此声”卒章显志,有了前文感情的铺垫,因而不显突兀。

词的上下两片开头对仗,“山一程,水一程”与“风一更,雪一更”两相映照,通过对外物的描写揭示内心感受,写出了作者对风雨兼程的人生路的深深体验。“一”字的运用,有连绵不绝的意思,可见词风缠绵。本词既有韵律优美、民歌风味浓郁的一面,如出水芙蓉纯真清丽;又有含蓄深沉、感情丰富的一面,如夜来风潮回荡激烈。国学大师王国维在《人间词话》一书中将作者推为宋后第一真词人,是非常有道理的。


古诗词《长相思》原文、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

吴山东,越山东,山外江潮一派通。烟波隔万重。

来匆匆,去匆匆,夜半星光夜半风。相逢如梦中。

滔滔的钱塘江,在春秋时代是 吴越两国的分界,所以江两岸的山分别被称为“吴山”、“越山”。钱塘江流经东南重镇杭州的近郊,又有舟楫之利,所以历来就是人们迎送亲友之地。从古以来,那苍翠的吴山、越山目睹了多少情人在此依依惜别,有多少动人的情歌在这一带流传。正如宋人林逋《长相思》一词所云:“吴山青,越山青,两岸青山相送迎。谁知离别情?”蒋平阶的这首《长相思》也以此为背景。

上片写一个居住在杭州的人对恋人的相思。他(或她)的恋人身在何方呢?我们且看主人公的目光,尽管吴山和越山的层峦叠嶂高耸在他眼前,但他仍久久地凝眺着东方,他的思绪已飞越了重重山峰。他仿佛看到了与海相通的钱塘江水,退潮时江水滚滚东去,涨潮时潮头滔滔西来,汹涌起伏,往返无穷。尽管有重重叠叠的青山,也阻隔不了江水与恋人所在的远方一派相通。同样,他们的相思之情也正如波涛起伏的江潮,千山万岭也难以遮断。可是,恋人毕竟是离得太远了,他不禁对着那浩渺的烟波喟然长叹!

下片写这对恋人的相逢。对于长久忍受着相思之苦的恋人来说,难得的相逢是弥足珍贵的。相逢时的情景,包括一些微不足道的细节,都会成为永远珍藏在心底的记忆。唐人李商隐诗云:“昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。”(《无题》)就是写的这种回忆。此词中的一对恋人是在半夜相逢的,对他们来说,那一夜的星光也许是分外的灿烂,那一夜的风也许是分外的柔和,这一切都将成为一个温馨的梦,一个永远不会忘却的梦。杜甫诗云:“夜阑更秉烛,相对如梦寐。”(《羌村》)晏几道词云:“今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。”(《鹧鸪天》)写久别重逢的惊喜之状都很妙。此词则稍有翻换,因为恋人匆匆而来,又匆匆而去,这样,他们的相逢不但恍惚如梦,而且短促如梦。他们一边因意外的相逢而喜出望外,怀疑自己身在梦境;一边又因即将相别而愁满胸臆,唯恐这欢会象梦一样转瞬即逝。梦耶?真耶?这种恍惚的心情与迷离的夜色融为一体,构成了一种动人的意境。


古诗词《长相思》原文、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。

清王士禛《花草蒙拾》:“俞仲茅(彦)小词云‘轮到相思没处辞,眉间露一丝’,视易安‘才下眉头,却上心头’,可谓此儿善盗。然易安亦从范希文‘都来此事,眉间心上,无计相回避’语脱胎,李特工耳。”他认为俞彦此语脱胎于李清照,而李词又出自范仲淹。其实,三者都是写相思之情的妙笔,各有所长,不必轩轾。俞彦此词的好处不仅仅在一二句之体情入微,最难得的是它通篇浑成,巧如天工。

这首词上片叠用两“花枝”,下片叠用两“相思”,是此调的通例。词人于两“花枝”前各安一字,构成对立,包孕着复杂的感情。因为爱花,才折它。爱花,不只是爱花的色香形,还因为主人公和情人相约,“准拟花开人共卮”。准拟,打算的意思,但比打算更有预约的确定性。本想春时与情人一道饮酒赏花,可是花开之日却是人去之时,离愁既生,便迁恨于花枝。“花开共卮”的热烈期望和“花开人去”的冷酷事实,在词人的心胸中撞击,乃生发出如此奇巧的词句来。上片写离别,下片写相念。“怕相思”并非不相思,而是深谙相思的苦味。愈怕相思,愈会相思。相思袭来,无法回避,于是乎“眉间露一丝”。不伤刻露,深婉有味。

这首词上片写得径直流顺,下片则回环婉转,而上下片又咬合紧密,衔接自然,如此浑成之作在明人集中殊不多见。


古诗词《长相思》原文、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

舟 夜

盼行程,数行程。秋满江湖客自惊,滩声杂雨声。

话难凭,梦难凭。水驿人稀错报更,荒鸡不肯鸣。

这首词的题目是“舟夜”,一是交代了自己此时是处在舟中,二是表明此刻时间是夜间。至于这时小舟仍在继续行驶,还是已经泊在岸边,词在开头没有明确交代,至下片 “水驿”一词出现,才透露此时船正停泊于水上驿站。作者把自己在夜雨泊舟中的所见所闻,及心理变化,以淡雅、疏隽之笔写出。篇幅虽短,却极富意境,饶有韵致。

“盼行程,数行程”,开首二句就把自己迫切的心理活灵灵地刻画了出来。作者没有在有限的篇幅中交代自己此行的目的,是为官赴任,抑或还乡探亲,等等,均没有明言,只是写自己急切赶路的行状与心理。“盼”是写其心理; “数”则是其外在的行状,一外一内,言虽简,却真切。“行程”二字重复,重复本为字数有限的小令所最忌,然而这里却以重复刻画出心中想着、嘴中念叨着的情态。第三、四句“秋满江湖客自惊,滩声杂雨声”,“秋满”,交代时令正值深秋。至于“客”何以“自惊”,作者没有详谈;至于夜中作者何以感受到“秋满江湖”,同样没有详述,但以形象的描述,将读者带入秋夜雨中舟居的境界里去,“滩声杂雨声”,就是对上句“惊”的补充。这句是写作者的听觉,黑夜中波浪拍岸的声响夹杂着淅淅沥沥的秋雨声,似乎都打在作者的心弦上,使他无法入眠。一个“杂”字,正反映了作者那种烦乱不安,难以忍受的心理状态。

下片,“话难凭,梦难凭” ,凭,凭信。在手法上,作者仍沿用上片那种有话不说明、不说透的写法。这里“话”是什么“话”,“梦”是什么“梦”,统统没有明言,只是含蓄地说别人对自己说的话,自己所做的梦,都难以凭信,都不可靠。也许这“话”与“梦”,此时在舟中都难以得到应验之故罢。

三、四句“水驿人稀错报更,荒鸡不肯鸣”,这两句有更深一层的意思,就是透露出,这一夜作者是孤坐等待着天明的。联系这一点来读这末二句,就能理解作者此时的心境,和这二句的妙处。正因为作者孤坐舟中,等待天明,以便开船赶路,盼望早些听到报更声和雄鸡报晓。不说自己心急,而埋怨更人错报、鸡不肯鸣。这种极无理之语,却极准确、深刻地道出了作者此刻的心理状态,生动传神,妙处就在于达到更高一个层次的有理。

这首小词极富有新鲜感,这在于它没有以往这类题材中,绝大多数都言及孤舟听雨、言愁难眠之类的词句,没有故作病态的酸腐。

在手法上,能在有限的篇幅中,做到状物,写心,或曲或直都恰到好处,显示出作者较高的艺术造诣。


古代爱情诗词《》长相思原文、鉴赏、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

 云一, 玉一梭。 淡淡衫儿薄薄罗。 轻颦双黛螺。
 秋风多,雨相和。帘外芭蕉三两窠。夜长人奈
 何。

 李煜有相当一部分的词是描写爱情生活及离情别绪的,这首《长相思》便描绘了一位女子秋夜相思的情景。
 词的上片,主要是写女子的装束和情态。
 开头一句“云一緺,玉一梭”,写女子的发型与发饰,其大意是如云的美发,挽成一个漂亮的高髻,上面还插着一支晶莹的玉簪。接下来,“淡淡衫儿薄薄罗”,是写女子的衣着,其衣衫的色彩淡而见雅,质地薄而柔软。那么,这个女子生得怎样 一副容貌呢? 词中没有具体描绘,只是用“轻颦双黛螺”一句,写出了她微微蹙眉的情态。这最后一句,如同点睛之笔,把整个画面都点活了,它将前面互不相干的描写,一下都串联起来,集于相思女子一身。这样使得读者看到的便不只是一个女子的头发、衣衫和表情的孤立描述,而是一位美丽而极有风致的女子,正微蹙眉头,独自忧思的动人仕女图。
 词的下片,是写这个女子所处的环境和心情。
 “秋风多,雨相和。”点明时令是秋天。秋天是萧条悲凉的季节,凄紧的秋风,夹杂着潇潇的秋雨,这些秋景所引起的是一种凄切、悲伤的情绪。
 “帘外芭蕉三两窠”。这并非是对事物的静止描写,把它与前文联系起来,我们不难想象,在这秋色深锁的庭院中独处的女子,听着秋风刮得芭蕉树沙沙作响,秋雨打着芭蕉叶滴滴嗒嗒,无休无止,彻夜不停,不能不更增添烦乱幽怨、凄寒孤寂之感。相思怀人,使得她夜不能寐,然而,夜又那么长,什么时候才能熬到天明?这就水到渠成地引出了结句:“夜长人奈何。”
 “夜长人奈何”,与其理解为作者的感慨,不如看成是相思女子的深深叹息。因为这一句不同于上片的末句,仅是写人物的面部动态,而是进一步地将笔触伸入到女子的内心,反映了她细腻的心理活动。我们由此可以感到这位具有丰富情感的女主人公那种天天在思念离别之人,然而所思之人,又迟迟不至的不宁情绪。人物形象也因此丰满、充实起来。另外,全词到此戛然而止,没有作任何续写,却余味无穷。
 这首词语言精炼,并富有表现力。比如上片用的两组重叠字“淡淡”和“薄薄”,虽写的是衣衫的颜色、质地,但女主人公素雅的韵致和亭亭玉立的身姿也同时表现出来了。一个“轻”字,既刻画了相思女子的面部神态,又指出了她幽怨的程度。这个女子也因眉头这么轻轻一皱,而显得更为楚楚动人。
 情景交融也是这首词的特点。“秋风多”除了客观描绘秋风外,一个“多”字,说明这种秋风令人生厌,显然,其中已揉进了相思之人的忧烦心绪。此外,如果说作品中所写的秋天的风声、雨声和雨打芭蕉声,合奏出了一支萧瑟凄清的秋曲的话,那么,这正是相思女子心曲的抒发,“何处合成愁,离人心上秋。”(吴文英《唐多令》)秋景中含有相思者之情,相思者之情又因秋天景色的渲染更为凄切感人。如此景中有情,情景相生,收到了良好的艺术效果。
 总之,全词采用白描的手法,语言自然真率,语浅情深,具有强烈的感染力,体现了李煜词的优美明朗的艺术风格。

古诗词《长相思》原文、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

采 花

郎采花。妾采花。郎指阶前姊妹花。道侬强似它。

红薇花。白薇花。一树开来两样花。劝郎莫似它。

这首小令类似民歌,以蔷薇花为喻,表示妇女对坚贞爱情的呼唤。语言明白如话,音调圆转流畅,意致深浓。

上片以女子口吻平平说起,叙述男方对自己容貌的赞美。女子自称“侬”,可知是江浙一带人。在江南,蔷薇花开,时届春夏之交,而伉俪赏花采花,又当在清晨、傍晚,或者是雨过天晴的日子。可以想见,此时凉风习习,蔷薇盛开,芳香扑鼻,是一派良辰美景。此时此境,已足使人陶醉。何况,夫君特指阶前红白相间的鲜花,比拟自己年轻貌美,还说自己的容颜比花更美。姊妹花,指一株蔷薇开出红、白两色,为下片作张本。

下片仍用女子口吻,用“一树开来两样花”,隐喻男子可能见异思迁,恩爱难久,而劝之以“莫似它”。下片词意看似陡转,实则一脉相承。“人情于所爱,莫不欲终身相守,然谁不有别离?以我之怀思,猜彼之见弃,亦其情也。” (陈祚明《采菽堂诗话》) 女子于陶醉之时,惟恐日后因事分离,或因自己年长色衰,男子迎新弃旧,另觅新欢。这种心情正是女子渴望终身相守,白头偕老的情深表现。然而女子的顾虑是有道理的。在几千年的封建社会中,女子没有独立的社会地位,在家庭中也是男人的附属,可以是奴仆,可以是玩物,可以随时被抛弃。今日甜言蜜语,明日就可视若敝屣。所以“一树开来两样花,劝郎莫似它”,正是女子对坚贞爱情发自心底的沉重的呼唤!

这首词继承了民歌的表现手法。民歌多写相思、离别之情,以常见的客观事物为比兴,表现深刻而曲折的主观心情。风格朴素浑厚,语言回环复沓,反复咏叹,生气盎然。这些特点,《采花》一词都是具备的。还应当指出,丁澎观察事物很细,运用事物的特性作比十分贴切。蔷薇一名牛勤,一名牛棘,一名刺红,民间呼为“姊妹花”,又因为有武帝与丽娟赏花事得名“买笑”,还因其生命力强,扦插篱边墙角,皆可成活,又有人称之为“野客”。其花一枝数簇,一簇数花,一株数色,鲜艳而浓香,花汁可以制成花露,古大食国尝以蔷薇花露充作贡物。所以,历来文人墨客常以蔷薇为题,或咏女人色艳,或贬其质浅。丁澎抓住一花殊色这一特点,比拟那些朝三暮四,口是心非的男人,不能不说是一种创新。


白居易《长相思》(九月西风兴,月冷露华凝。)- 白居易的诗词 -可可诗词网

长相思

年代:唐代诗人 作者:白居易
←上一篇:卖炭翁 下一篇:长相思 →
诗词简介:

  • 原文
  • 拼音
  • 繁体
  • 《长相思》
    .[唐].白居易.
    九月西风兴,月冷露华凝。
    思君秋夜长,一夜魂九升。 
    二月东风来,草拆花心开。
    思君春日迟,一日肠九回。 
    妾住洛桥北,君住洛桥南。
    十五即相识,今年二十三。 
    有如女萝草,生在松之侧。
    蔓短枝苦高,萦回上不得。 
    人言人有愿,愿至天必成。
    愿作远方兽,步步比肩行。 
    愿作深山木,枝枝连理生。
     
  • 《 zhǎnɡ xiànɡ sī 》 
    《 长 相 思 》 
    .[ tánɡ ]. bái jū yì.
    .[ 唐 ]. 白 居 易.
    jiǔ yuè xī fēnɡ xìnɡ , yuè lěnɡ lù huá nínɡ 。 
    九 月 西 风 兴 , 月 冷 露 华 凝 。 
    sī jūn qiū yè chánɡ , yí yè hún jiǔ shēnɡ 。 
    思 君 秋 夜 长 , 一 夜 魂 九 升 。 
    èr yuè dōnɡ fēnɡ lái , cǎo chāi huā xīn kāi 。 
    二 月 东 风 来 , 草 拆 花 心 开 。 
    sī jūn chūn rì chí , yí rì chánɡ jiǔ huí 。 
    思 君 春 日 迟 , 一 日 肠 九 回 。 
    qiè zhù luò qiáo běi , jūn zhù luò qiáo nán 。 
    妾 住 洛 桥 北 , 君 住 洛 桥 南 。 
    shí wǔ jí xiānɡ shí , jīn nián èr shí sān 。 
    十 五 即 相 识 , 今 年 二 十 三 。 
    yǒu rú nǚ luó cǎo , shēnɡ zài sōnɡ zhī cè 。 
    有 如 女 萝 草 , 生 在 松 之 侧 。 
    màn duǎn zhī kǔ ɡāo , yínɡ huí shànɡ bù dé 。 
    蔓 短 枝 苦 高 , 萦 回 上 不 得 。 
    rén yán rén yǒu yuàn , yuàn zhì tiān bì chénɡ 。 
    人 言 人 有 愿 , 愿 至 天 必 成 。 
    yuàn zuò yuǎn fānɡ shòu , bù bù bǐ jiān xínɡ 。 
    愿 作 远 方 兽 , 步 步 比 肩 行 。 
    yuàn zuò shēn shān mù , zhī zhī lián lǐ shēnɡ 。 
    愿 作 深 山 木 , 枝 枝 连 理 生 。 
  • 《長相思》
    .[唐].白居易.
    九月西風興,月冷露華凝。
    思君秋夜長,一夜魂九升。 
    二月東風來,草拆花心開。
    思君春日遲,一日腸九回。 
    妾住洛橋北,君住洛橋南。
    十五即相識,今年二十三。 
    有如女蘿草,生在松之側。
    蔓短枝苦高,縈回上不得。 
    人言人有愿,愿至天必成。
    愿作遠方獸,步步比肩行。 
    愿作深山木,枝枝連理生。
  • 译文
  • 注释
  • 诗评
  • (1)九月:农历九月。深秋时节。西风:西方刮来的凉风。兴:兴起。月冷:月色寒冷。霜华:寒霜的精华。霜花。凝:凝结,凝固。思君:思念君子或夫君。秋夜:秋天的夕夜。长:很长,变长。一夜:一个夜晚。魂:魂魄。九升:九次升腾。喻多次飞扬。《文选·潘岳》“意忽怳以迁越兮,魂一夕而九升。”
    (2)二月:农历二月。仲春时节。春季的中期。东风:东方吹来的和风。草坼chè:青草坼裂。草木发芽。坼,裂开。分裂。花心:又叫花蕊。开:开放。春日:春天的白日(白天的太阳)。迟:上升得迟晚。来得很迟。肠:愁肠。九回:九次回转。喻多次回转。
    (3)妾:古代男人的小老婆,如夫人。已婚女子的自谦称呼。住:居住在。洛桥:即天津桥,在唐代河南府河南县(今河南洛阳市)。阳春时节贵达士女云集游春的繁华胜地。君:君子。夫君。十五:十五岁。即:就。相识:互相认识。
    (4)有如:犹如,好像。女萝草:又称松萝。地衣类植物,全体为无数细枝,状如线,长数尺,靠依附他物生长。旧说与菟丝系一物而异名,实误。生在:生长在。松:松树。之侧:的一侧。蔓短:(女萝的)藤蔓很短。枝:(松树的)枝条。苦高:苦于长得很高。萦回:萦绕回旋。上不得:不得上去。上不去。不得,用在动词后面,表示不可或不能。
    (5)人言:有人言语。人说。愿:愿望。心愿。愿至:心愿或愿望到了。天必成:老天必然成全之。愿作:宁愿或愿意作为。远方兽:远方的野兽。步步:每一步。比肩:并肩。并列。行:行走。行进。深山木:深山里的树木。枝枝:每个树枝。连理:连接着树木的纹理。生:生长。滋生。
    白居易这首《长相思》描写的是一位少女对所爱慕的人的相思之情。
     
  • 赏析一
  • 赏析二
  • 赏析三
  • “九月西风兴,月冷露华凝。思君秋夜长,一夜魂九升”写的是秋夜相思之苦。西风、冷月、霜露这些诗语所造成的意象有力衬托了相思之苦。由秋入春,相思之情不减。“二月东风来,草拆花心开。思君春日迟,一日肠九回。”表明自秋至春,一年四季长相思。《长恨歌》中有句:“春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时”所说是春与秋,笔法正相同,都是表明无时无刻不在思念、不管是温暖的春天花开之日,还是寒冷的霜风秋雨的月夜之时,梦魂萦绕辗转反侧,相思之情深切。在描绘了相思之情的深远久长之后,便以更明确口吻作自我身世介绍:“妾住洛桥北,君住洛桥南”。这里洛桥难以指实,或亦不必指实,只是表明这位少女与君住的不远。“十五即相识,今年二十三”。

    不仅住处相近,相识亦很早,已有八年之久了,为什么没有结合,至今还在苦苦相思呢?接下去的“有如女萝草,生在松之侧。蔓短枝苦高,萦回上不得”交待了原因,原来是门第身分差别太悬殊,就象松树下的女萝草,虽然有心攀援缠绕而上,但可惜“蔓短”而松树枝又很高,“萦回上不得”。以形象的比喻点出了二者不能结合的原因,那么,是不是就此罢休了,没有,仍然从秋夜到春日在长相思。而且,还发出了充满一片痴情的祝愿:“人言人有愿,愿至天必成。”听人说人要是有一个美好愿望,只要这个愿望真诚至极,就会感动上天,上天就能成全,使之成功,所以她才长相思,并且发出:“愿作远方兽,步步比肩行。愿作深山木,枝枝连理生。”这是多么美好的心愿! 这自然很容易联想到《长恨歌》中名句:“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”。二者几乎雷同。
     
    诗中,二十三岁少女仍未婚配,还在至诚地祝愿,痴情地相思。十五岁时那相识的“君”,真可以说是纯真爱情的自然流露,那横亘在二人之间的难以逾越的障碍究竟是什么呢?不能不令人深思! 白居易自己结婚很晚,早年曾同“东邻女”有过交往,东邻女曾赠他一双绣花鞋,发出愿如同这双鞋那样出入皆成双的愿望。白居易在《感情》一诗中说:“中庭晒服玩,忽见故乡履。昔赠我者谁,东邻婵娟子。因思赠时语,特用结终始。永愿如履綦,双行复双止。”当然白氏同东邻女并未结成百年之好,所以最后发出“人只履犹双,何曾得相似,可嗟复可惜”的感慨。莫非长相思中的少女就是当年赠给白氏绣鞋的东邻女?不管是与不是,《长相思》中少女对爱情的执着追求却有着普遍意义,令人感动不已。白居易以通俗畅达语句描绘了长相思少女形象,也表现了他对纯真爱情的追求与向往。
     



古代爱情诗词《》长相思原文、鉴赏、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

 深画眉,浅画眉。蝉鬓鬅鬙①云满衣,阳台行雨回。巫山高,巫山低。暮雨潇潇②郎不归,空房独守时。
 闺怨词要写得一往情深,很重要的一着是要把闺妇生活中最能表现其闺怨情怀的片断吸取入文。这首词,颇得力于此。
 先从时间上说。作者把闺妇置于“暮雨潇潇”的傍晚时分,很见匠心。一天之中,傍晚时分无疑是最易惹动离愁的。飞鸟投林,牛羊下括,农夫收工回家,都在傍晚时分。当此之时,如果丈夫行役异乡,久久未归,闺妇自然会加倍地感到空虚寂寞。李白的词作早已注意到了这一点,在《菩萨蛮》中写道:“暝色入高楼,有人楼上愁。”白居易则突进一层。他不是截取一般的傍晚时分,而是截取了一个“雨潇潇”的傍晚时分。这就使这一敏感的时间在展示离人愁怀方面更恰到好处了。不难想见,词中的闺妇处此时刻之中,于空虚寂寞之外,必然会平添心烦意乱之感。那感触,较之一般的暝色起愁更为强烈。陈廷焯说:“好在‘暮雨潇潇’四字。妙在绝不着力。”(《词则·闲情集》卷一评)道理即在于此。
 次从心态的刻画上说。作者把闺妇内心的潜意识以梦幻的方式出之,愈感真切。上片所写的境界颇为恍惚。“深画眉,浅画眉”两句,显然不是“现在式”,而是“过去式”。为了逗丈夫喜欢,她精心地画过眉。究竟是画得深好,还是画得浅好,颇费思量。在夫妻生活中,画眉这件事尽管很小,却幸福而甜蜜,因而在这相思的时刻,最先从记忆中跳出来。回忆过去,不仅仅是为了填补当前的不足,更重要的是在于追求,对曾经获得过的幸福的追求。“蝉鬓鬅鬙云满衣,阳台行雨回”,则是由热烈的追求和缠绵的相思所引起的一种极为艳丽的梦幻。由于不便直说,便借用巫山神女这个熟典来曲说。相传为宋玉所撰的《高唐赋》中的神女曾说过“旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下”的话,且曾自荐枕席于楚王,因此“阳台行雨”往往是男女欢会的代称。众所周知,梦幻是潜意识的活跃状态。而潜意识的活跃状态,正是思之深,念之切的必然结果。闺妇在现实生活中无法得到的幸福终于在梦幻中暂时地得到了。但是她必须付出代价。这就是下片所写的从梦幻中醒来以后的加倍的痛苦。
 换头“巫山高,巫山低”,紧扣上片中的“阳台”一词,“高”、“低”两字又与上片“回”字相关,句法细密无间。由于与丈夫分别太久,相思之苦太深,因而当她悠悠醒来以后,仍然惦念着那高高低低的巫山。这时,她发现作为梦幻中的欢会之地的巫山离自己是那样的遥远,简直是虚无缥缈,而留在自己心头的却是一大堆迷惘、杂乱、剪不断、数不清的离愁。听着窗外潇潇的暮雨声,她比先前更为痛楚地叹息自己的可悲处境:“空房独守时”。“空”、“独”两字以其怵目惊心的敏锐感觉,与梦幻中的朦胧恍惚适成对照。它说明,梦幻过去以后,闺妇陷入了更为难堪的空虚和无比深切的怅恨的煎熬之中。大凡相思彻骨而导致潜意识的活跃,希冀在梦幻中获得暂时的慰藉,这就不同于一般的相思之情而应该称之为痴情了。作者抓住了闺妇最有痴情的片刻来展示其缠绵悱恻的相思之苦,所以黄异《花庵词选》评为“非后世作者所及”。
 本词在声律上也有特色。全词八句,除第五句外,句句用韵,而且用细微级的之、微、齐韵通押,使词的声情与闺妇的哀情融成一片,自然凄响,宛转谐美。故俞陛云说:“此首音节,饶有乐府之神。”(《唐词选释》)另据叶申芗《本事词》说:“吴二娘,江南名姬也,善歌。白香山守苏州时,尝制《长相思》‘深画眉’一阕云云。吴善歌之,故香山有‘吴娘暮雨潇潇曲,自别江南久不闻’之咏。盖指此也。”可见本词的音乐美也是不可多得的。

古诗词《长相思》原文、赏析和意境解读 - 可可诗词网

长相思

秋风清,秋月明。叶叶梧桐槛外声。难教归梦成。砌蛩鸣,树鸟惊。塞雁行行天际横。偏伤旅客情。

这首词全篇只是写乡思。但是,作者一反自己“粗豪诞率”(王夫之《明诗评选》卷五评李攀龙语)的作风,以委婉曲折的手法,借助种种具体可感的物象将无形的乡思曲曲传出,文心甚细。

起三句不着一字,尽得风流。乍一看来,“秋风清,秋月明”是十分明晰的意象,但却如同幽曲泉流那样萦纡往复,颇有“义生文外”之妙。“秋风清”三字,令人由此及彼地联想到曹丕的《燕歌行》:“秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜。”而曹诗正是以“秋风萧瑟”起兴,引发出思妇设想中的游子那种”慊慊思归恋故乡”的情愫。可见,“秋风清”是白描,也是曲笔,其中蕴藏着一片“乡思”之情。“秋月明”也有异曲同工之妙。江淹《别赋》是写离别之怨的名篇,其中有这样脍炙人口的名句:“秋露如珠,秋月如珪。明月白露,光阴往来。与子之别,思心徘徊。”如此追根寻源,就不难透过《长相思》中“秋月明”的表象看到乡思离愁的深层心理。至于“叶叶梧桐槛外声”,则近似于晚唐温庭筠《更漏子》词下片的“梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。”虽则李词是写秋风梧声,温词是写秋雨梧声,稍有区别,然其为搅人梦寐之凄凉秋声却并无二致。前三句“示形”之后,词人更以“难教归梦成”一句来“传心”,坦露自己的情感奥区:乡思成梦,而又归梦难成,真所谓“离情正苦”。

下片与上片仿佛是同叶异花、同花异果,仍然是先“示形”而后“传心”,章法虽雷同,却有加倍跌宕的作用。“砌蛩鸣”,承上续写听觉。砌蛩,台阶下的蟋蟀。这有类于五代西蜀词人毛熙震《更漏子》之“更漏咽,蛩鸣切”,也是以蟋蟀的呜咽抒写忧愁。当然,南宋姜夔通过蟋蟀“哀音”诉说个人怨思的《齐天乐》(庾郎先自吟愁赋),更享有盛誉,对李攀龙的影响也许更大些。接着,从听觉转向意觉:“树鸟惊。”这颇似杜甫《春望》中的“恨别鸟惊心”。师法老杜而移情于物,正见含蕴之丰富。至于“塞雁行行天际横”,不仅是由听觉、意觉向视觉的转换,而且也以横空的雁阵拓宽了词的意象空间。塞雁,秋天雁从塞上飞回,故称。“塞雁”句既是象征,又是反衬。以一行行南飞的秋雁象征着旅客思乡的心态;又以南归的秋雁与不得归乡的旅客作鲜明的对比,更显出其悲哀。这样,水到渠成,引出了尾句:“偏伤旅客情。”直陈作收,不嫌意尽,是所谓重笔、拙笔。

善于“示形”以“传心”,是这首词的一大特色。全词将极寻常的乡思,表现得曲折动人,颇有蕴蓄之美。诚如王夫之所说,“粗豪诞率”的李攀龙也“自有此轻微之思,深切之腕,可以天游艺苑”(《明诗评选》卷五)。

长相思

长相思

词牌名。又名吴山青,山渐青,青山相送迎,长相思令,相思令,双红豆,忆多娇,长思仙,越山青。仄韵词名叶落秋窗。双调。原为唐教坊曲名,后作词牌。因古乐府中有“上言长相思,下言久别离,”取以为名。任半塘《教坊记笺订》:“本六朝乐府。李贺《夜坐吟》云:‘铅华笑妾颦青娥,为君起唱长相思。’所唱不知是何体。唐人篇咏中虽多用此体,其辞并无乐歌之明征。敦煌曲此调之辞,与白居易所作之体全异。”始见于白居易词。
全词上下两片,共8句36字。上下片第一、二、三、四句押韵,均用平声韵。上下片起首二句均例用叠韵。常用格体为:
平(韵),仄平(韵,叠后二字),平仄平平仄仄平(韵),平平仄仄平(韵)。
仄平平(韵),平平(韵,叠后二字),仄仄平平平仄平(韵)。仄平平仄平(韵)。

☚ 天仙子   思帝乡 ☛

长相思

长相思

白居易


汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头。吴山点点愁。 思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。

开头看似只是写流水,实则暗寓离人行踪。瓜洲古渡,正是他经过的地方。在思妇眼里,点点山愁,悠悠水恨,全因离人的远行不归而引起。此恨何时了?答曰“归时方始休”,可见其情深、情真。夜深了,她还独倚高楼,宛然一尊雕像,其心之诚自见。而人仍未归,恨亦无法休矣。
☚ 忆江南   梦江南 ☛

长相思

长相思

林逋


吴山青,越山青。两岸青山相对迎,争忍有离情? 君泪盈,妾泪盈。罗带同心结未成,江边潮已平。

这首小令展现了一幕苦恋人相诀别的爱情悲剧。上片托物起兴,钱塘江两岸的吴、越青山,在有情人之心目中,恰似永恒相依而不忍相离的一种象征。但人间爱情的悲剧却偏偏呈现在这“争忍有离情”的两岸青山之间。下片即写出一对深情相爱,但终究不能结合的恋人在江头送别之悲剧情节,两情依依,泪眼相看,江边潮涨,船将启航,惜别之苦,唯有无语凝咽。寓浓情于青山,寄苦恨于江潮,情景交融,反复咏叹,含蓄蕴藉。
☚ 酒泉子   点绛唇 ☛
古代名物 > 紡績類 > 原料部 > 絮綿 > 絲絮 > 長相思
長相思  chángxiāngsī

指絲絮,寓長相思念之意。《古詩十九首·客從遠方來》:“文綵雙鴛鴦,裁爲合歡被;著以長相思,緣以結不解。”一説,“長相思”,謂以絲縷絡綿,交互網之,使不斷,寓長相思念之意。參閲明·楊慎《升庵詩話》卷一。

长相思

长相思

词牌名。又名《吴山青》、《山渐青》、《青山相送迎》、《长相思令》、《相思令》、《双红豆》、《忆多娇》、《长思仙》、《越山青》; 仄韵词名《叶落秋窗》。双调。原为唐教坊曲名,后作词牌。因古乐府中有“上言长相思,下言久别离”,取以为名。任半塘《教坊记笺订》:“本六朝乐府。李贺《夜坐吟》云:‘铅华笑妾颦青蛾,为君起唱长相思。’所唱不知是何体。唐人篇咏中虽多用此体,其辞并无乐歌之明征。敦煌曲此调之辞,与白居易所作之体全异。”始见于白居易词。
全词上下两片,共八句三十六字。上片第一、二、三、四句和下片第一、二、三、四句押韵,均用平声韵。上下片起首二句均例用迭韵。常用格体为:
(仄)(仄)平(韵),(仄)(仄)平(韵; 迭后二字),(平)仄平平(仄)仄平 (韵)。(平)平(仄)仄平 (韵)。
平平平 (韵),仄平平 (韵;迭后二字),(仄)仄平平(平)仄平(韵)。(仄)平(平)仄平 (韵)。

☚ 相见欢   思帝乡 ☛

《长相思》chang xiang si

Everlasting Yearning→白居易 (Bai Juyi)

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 0:22:25