网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 越人歌
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义
越人歌

越人歌

古歌名。春秋时,楚王弟鄂君子皙在江中泛舟作乐,摇船的越人把桨而唱此歌。歌辞原是越方言,鄂君子皙不解,又命舟人加以翻译,今存的歌辞即其译文。见《说苑·善说》。其词云:“今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮本有枝,心说君兮君不知。”这是长江下游一带的民间情歌。它与《诗经·国风》中的民歌在形式和情调上都有所不同。在形式上,它不再是整齐的四言体。歌辞前半,每隔一句末尾用语助词“兮”字,这是“楚辞”体诗歌的突出特征;后半句中夹一“兮”字,与《楚辞·九歌》相同。格调凄婉深沉。这些都为屈原《楚辞》体诗歌的创作提出了丰富的养料。

☚ 孺子歌   易水歌 ☛

《越人歌》

今夕何夕兮,搴舟中流?

今日何日兮,得与王子同舟?

蒙羞被好兮,不訾诟耻。

心几顽而不绝兮,得知王子。

山有木兮木有枝,心说君兮君不知!

——汉·刘向《说苑·善说篇》

这首《越人歌》可说是我国文学史上最早的一首翻译诗, “在中国上古找翻译的作品,这首歌怕是独一无二了。”(梁启超《中国美文史稿》)据《说苑》记载:楚王母弟鄂君子皙乘船游览越溪,伴奏的钟鼓乐声刚一停止,船家女就手握船桨用越语唱起了这支歌。鄂君子皙不懂越语,于是让人翻译成楚辞。全诗热烈而又婉转地表露了歌者对鄂君子皙的爱慕之情。

歌词起始,情感的抒发就很强烈。一种难以言喻、压抑不住的欣喜之情,通过设问的句式和具有浓郁咏叹意味的“兮”字的运用,毫不掩饰地倾吐了出来。 “搴舟”,搴(qian),本意拔取,此处即划船之意。三、四句紧承上句诗意,进一步袒露衷曲:含羞承欢啊,纵受非议也不以为愧耻[訾诟(zi gou),谤议]。心虽愚顽而爱思不绝啊,得与王子相亲相知(心几,心机)。结尾二句则巧妙地运用双关、比兴手法,委婉含蓄地唱出了心中悠长的情思:山有树呀树有知(“枝”的谐音),我恋君呀君却不知!“说”音义同悦。

本诗句式灵活参差,句中句尾都很有规则地用了楚地方言“兮”字,且文词清隽,风格缠绵,因而无论形式和情调都与屈原的《九歌》十分相似。可以说,这是一首发展得比较成熟的楚辞体歌谣。为此,一些学者判断此歌应是战国时的作品。然而,游国恩先生的考定似乎更为令人信服:据《史记·楚世家》,鄂君子皙乃是楚康王的母弟,封于鄂。楚康王于公元前559年即位,前545年逝世。因此“这首《越人歌》出世的时候,必在楚康王十五年中。我定他为前550年间的产品。”(《楚辞的起源》)

越人歌

越人歌

西汉刘向著《说苑》“善说”篇所记载的古代越人歌谣。文内述春秋时代楚令尹鄂君子晰舟游时,榜世越人为其拥楫而歌:“滥兮扑草滥予? 昌桓泽予? 昌州州湛。州焉乎秦胥胥,缦予乎昭澶秦逾渗。惿随河湖。”这首用汉字记音的古越歌,当时曾有汉译:“今夕何夕兮? 寨洲中流。今日何日兮? 得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几顽而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。”然而对所记的原歌词语音义历来却无人知晓。中国社会科学院民族研究所壮族学者韦庆稳在《“越人歌”与壮语的关系试探》中,把原歌记音之汉字的中古和上古音,与上古壮语用词、语法结构及五言壮歌韵律逐一对照分析,并重作了翻译,成功地再现了《越人歌》的本来面目。其直译为:“晚今是晚哪,正中王府王子到达。王子会见赏识我小人感激感激,天哪知王子与我小人游玩,小人喉中感受。”然后又意译为:“今晚是什么佳节? 舟游如此隆重。船正中坐的是谁呀? 是王府中大人! 王子接待又赏识,我只有感激。但不知何日能与您再来游,我内心感受您的厚意。”从而为壮族与古越人的语源、族源找到了新证,说明壮族民歌与《越人歌》具有深刻的承袭关系,源远流长。可以说《越人歌》是壮族先民的一首古老民歌。

☚ 红八军故事   粤风续九 ☛

《越人歌》yue ren ge

Song of the Yue Boatman→Unknown

越人歌

春秋时榜世越人船夫唱的一首歌。楚国令尹鄂君哲在泛舟时听到越人船夫拥楫而歌,韵律优美,情感动人,因楚越语言不通,把歌词用汉语记音的方法记录下来,并请人翻译为汉语。后世广为流传。是研究越族语言的珍贵资料。

越人歌

战国时民歌。《说苑夫·善说》:襄成君始封之日,楚大夫庄辛曰:“君独不闻夫鄂君子晰之泛舟于新波之中也?乘青翰之舟,极芘,张翠盖,而检犀尾,班丽桂社,会钟鼓之音毕,榜枻越人拥楫而歌,歌辞曰:‘滥兮抃草滥予昌𣐙泽予昌州州鍖州焉乎秦胥胥缦予乎昭澶秦逾渗惿随河湖。’鄂君子晰曰:‘吾不知越歌,子试为我楚说之。’于是乃召越译,乃楚说之曰:‘今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得与王子同舟?蒙羞被好兮不訾诟耻,心几顽而不绝兮得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。’”

越人歌

古歌谣名。春秋时楚王弟鄂君子晳在河中泛舟奏乐,有榜枻越人拥楫而歌。歌辞原是越地方言,因鄂君不解,又加以翻译。今存歌辞即其译文。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/14 22:09:11