不买账一0628动不服气。吴语。上海。崔志勇1988年10月21日《新民晚报・何不也透明一下》:「有为了评定职称而~的。」   不买账指不承认、不信服某人,对他的要求不理睬。 不买账bù mǎi zhàng不理睬别人的意见或要求,不听那套。如:假若有人不买他的账,他会想法儿报复人家。 不买账bùmǎizhàng比喻不承认对方的力量,不理会对方的命令或要求。刘震云《一地鸡毛》:“老婆一开始是责备看孩子的保姆,怪她不打开塑料袋,把豆腐放到冰箱里。谁知保姆一点~。”|陈忠实《十八岁的哥哥》:“偏偏是占孙~,打了人还不松口,曹润生在心里憎恨那张蛮横的脸了。” 不买账not take it;not buy it;not go for it 他们对美国~。They are not going to take it from the US. or.They won’t buy the stuff of the US./你摆架子,我就不买你的账。If you put on airs,I just won’t go for it. 不买账不承认对方的力量,不信服。《风月梦》: 你若不买他的账,他拿七个钱买个手本,或是到二衙里,或是府经历司里,或是江甘两捕衙里,递进去,那里算是收到一张银票,差出个差人来,不怕你不花钱。 |