西厢酒令
此回写西门庆与妻妾行令饮酒取乐,共有《西厢》酒令七支,均引自王实甫《西厢记》杂剧(即《北西厢》),但曲文与原著有所不同。 兹将这两者引录于下,以供比较。“只听得耳边金鼓连天震”,原著第二本第一折:“耳边厢金鼓连天震。”“落红满地胭脂冷”,原著第二本第二折:“俺那里落红满地胭脂冷。”“得多少春风夜月销金帐”,原著同上:“俺那里准备著鸳鸯夜月销金帐。”“那时节隔墙儿险化做望夫山”,原著第三本第二折:“隔墙儿险化做了望夫山。”“好教我两下里做人难”,原著同上:“好著我两下里做人难。”“游丝儿抓住荼 架”,原著第三本第三折:“玉簪儿抓住荼 架。”“问他个非奸做贼拿”,原著同上:“非奸做贼拿。”明代用《西厢》作酒令,非常流行,因为“《西厢记》,天下传”,家喻户晓。如万历年间刊行的《玉谷新簧》、《摘锦奇音》诸书,都选有“时尚酒令”,其中就有《西厢》酒令。“一要《千家诗》一句,中要俗语一句,后要《西厢》曲一句,‘一枝红杏出墙来,如何不摘下,(唱)粉墙儿高似青天’”。后一句见《北西厢》第一本第一折。 举此一例,可以概见。 |