针尖对麦芒tʂəŋ213tɕi 213tuei44 mei213 vaŋ24针锋相对,各不相让: 两个人一个谩骂,一个胡嘲,~,谁也不饶谁。 针尖对麦芒麦芒(wáng):麦穗上的芒,样子像针。针尖对着麦芒。比喻双方相当,互不相让。梁斌《红旗谱》四十九:“他们是‘宁与外人,不与家奴’! ‘言抗日者杀无赦’。学生更不退让,一定要抗日! 针尖对麦芒,斗、斗、斗,像猫对爪儿,一直斗到今年春天。”姜树茂《渔港之春》第十八章:“你一言我一语,针尖对麦芒,没用上几句,就吵翻脸。” 针尖对麦芒(惯)麦芒: 麦穗上的芒,呈针状。比喻双方针锋相对,互不相让。 针尖对麦芒惯麦芒:麦穗上的芒,呈针状。比喻双方针锋相对,互不相让。周立波《暴风骤雨》一部九:“他家常常不够吃。媳妇总跟他干仗,两口子真是针尖对麦芒。” 针尖对麦芒形容争执的双方针锋相对,互不相让。 也作“针尖碰上了麦芒”。 针尖对麦芒互不相让;尖对尖;看谁尖 针尖对麦芒 针尖对麦芒比喻双方针锋相对,互不相让。麦芒:麦粒外壳上长的针状物。 ☚ 一渊不两蛟 冰炭不同器而久,寒暑不兼时而至 ☛ 对立 对立性质上互相对立:相对 彼此不合,相互对立:眉南面北 两方对立:对峙 相对 角立 对峙之势:角倚 如对弈双方所着棋子般交错对峙:棋布错峙 气势威猛,相持对立:鸱峙 对立仇视:敌对 仇对 三方势力对立:鼎立 鼎峙 双方对立、争持,互不相让:相持 对持衔持 对垒 棋峙 相持不下,难于处理:僵(僵持;~局;弄~) 相持犹如黏着的状态:胶着(~状态) 互相对立,不能并容:势不俱栖 双方策略、论点尖锐对立:针锋相对 针尖对麦芒 有敌无我,有你无我:汉贼不两立 双方根本对立,不能共存:水火不容 水火不投 水火不相容 ☚ 矛盾2 抵触 ☛ 针尖对麦芒a pin against an awn—tit for tat;confront eyeball to eyeball;diamond cut diamond 针尖对麦芒zhēnjiānduìmàimáng主谓针的尖对着麦穗上的芒刺。比喻双方的尖锐对立。[例]两人都是火爆性情,凑到一块,意见不同,便是~。 △ 多用于描写对立方面。 【近义】针锋相对 〖反义〗针芥相投 |