眼里不揉沙子yǎn lǐ bù róu shāzi又作“眼睛不揉沙子”。 喻为人耿直,心明眼亮,不受愚弄、蒙骗;不能忍辱受屈。〔例〕奶奶宽宏大量。我却眼里揉不下沙子去。让我和这娼妇做一回,他才知道呢!(红812)∣刘四爷的眼里不揉沙子。把前前后后所闻所见的都搁在一处,他的心中已明白了八九成。这几天了,姑娘特别的听话,哼,因为祥子回来了!(文三126)∣什么岔子? 我这对老眼睛不揉沙子,我见过世面,我敢说,没人敢在我眼皮子底下为非作歹!(剧二337) 眼里不揉沙子四5464熟比喻什么事都看得清。北京官话。北京〖 〗。你们的事瞒不了老王,他眼里可不揉沙子。老舍《四世同堂》:「大赤包的眼里是不揉沙子的。她一眼看明白桐芳的用意。」   眼里不揉沙子yǎn lǐ bù róu shā zi不能任人欺侮,受人蒙蔽。如:他的~,把前前后后的所见所闻都搁在一处,他的心中已明白了八九成。 |