网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 真腊风土记
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《真腊风土记》

 元朝记述柬埔寨情况的著作。作者周达观,自号草庭逸,温州永嘉人。元成宗元贞元年(1295)奉命随使赴真腊,至大德元年(1297)六月返。他据亲身见闻写成此书。书中所记凡40条:城廓、宫室、服饰、官属、三教、人物、产妇、室女、奴婢、语言、野人、文字、正朔时序、争讼、病癞、死亡、耕种、山川、出产、贸易、欲得唐货、草木、飞鸟、走兽、蔬菜、鱼龙、酝酿、盐醋酱面、蚕桑、器用、车轿、舟楫、属郡、村落、取胆、异事、澡浴、流寓、军马、国主出入。反映了柬埔寨历史上文明极盛的吴哥时代(10—13世纪)各方面的情况;其所记吴哥城是现存东南亚最重要的古迹之一,与书中所记相合;书中记述了柬埔寨人民的社会生活、经济活动、日常习俗,是现存的当时人所写的唯一记载,故其史料价值很高;此书也是研究中国与柬埔寨之间关系,贸易及文化交流的重要史籍;《元史·外国传》未列真腊,此书可补其缺。元末陶宗仪《说郛》,收此书,为最早刻本;1981年中华书局出版了夏鼐《真腊风土记校注》是目前最好的本子。

真腊风土记

域外地理著作。元周达观撰。四十则。达观,号草庭逸民,浙江永嘉人。元贞元年(1295)奉命随使赴真腊,一年后返国,约当至大四年(1311),据前见闻追记成书,八千五百字。真腊即今柬埔寨,公元十至十三世纪吴哥时代,最为繁荣。赖有此书保存其资料。冠总序一篇,记其国名演变沿革、通往中国水路计程、出使原由等。正文除描写其国都建筑、雕刻外,还广泛记述农业、手工业、贸易等经济状况和衣食住行等日常生活。其中“语言”一则,用汉字音译和意译其土语数条; “文字”则记字形似回鹘字,字音似蒙古文,及其书写材料和书写方法; “野人”则分游居与定居两种及其社会经济简况。是研究高棉民族的重要史料。 “山川”所记自然景观, “耕种”“出产”所记动植物,和“草木”、“飞鸟”、“走兽”、“蔬菜”、“鱼龙”、“蚕桑”各则所记,是研究柬埔寨的重要文献并可补《元史》之缺。有元、明、清三代重要刻本十一种和1981年中华书局出版夏鼐《真腊风土记校注》铅印本传世,其“校注者序言”、四篇附录可供研究者参考。

真腊风土记

真腊风土记

元代周达观所著。周达观,字草庭,浙江温州人,1296年随使团访问柬埔寨。他是我国历史上最早访问吴哥古迹的使者,也是世界上第一个介绍吴哥古迹的外国作者。周达观在柬埔寨对当地风土人情、典章制度进行了广泛而深入的调查,积累了大量的第一手资料,写下了几百年来国内外学者一致推崇的名著《真腊风土记》。该书虽只有八千余字,但涉及范围甚广,从城廓、宫室、服饰、官属到语言、文字、宗教、历史乃至劳动生产等。《真腊风土记》问世后,曾先后有十几种刊本。1819年由法国学者雷慕沙据《古今图书集成》本译成法文。本世纪初,伯希和于1902年据《古今说海》本译成新的法译本,并加笺释,成《真腊风土记笺注》。此后,陆续出版中译本、日译本,并有几种新注本问世。

☚ 马可·波罗游记   西游录 ☛
真腊风土记

真腊风土记

游记。一卷。元周达观撰。周达观(生卒年不详),自号草庭逸民。浙江温州路永嘉县(今浙江温州市)人。元朝成宗元贞元年(1295)奉命随元使赴真腊访问,居住一年多之后,于大德元年(1297)返回。回国后,他根据亲身见闻,写成此书,反映公元十至十三世纪柬埔寨文明最灿烂时代吴哥文化,是研究元朝同真腊(今柬埔寨)交通关系的宝贵资料。作者其他情况,史载缺乏,只知他为林坤所撰《诚斋杂记》写的序文最后署“丙戌嘉平望日”字样,推测丙戌(元至正六年,1346)时距他奉使去真腊之时已阅五十年,作序时的周达观已是年逾古稀的老翁了。
《真腊风土记》书前有总叙,说明随使前往真腊的原委和大致经历概况。正文四十则,从城郭、宫室、服饰到出产、贸易、器用乃至属郡、村落、流寓等,涉及广泛,文义赅赡。自《隋书》起,真腊始见载于外国传,唐代、宋代的正史也都有记录,而朝贡不常,所以原先史书所载真腊风土方物,往往疏略不备。周达观随使前往访问,根据亲身见闻,记述当地风俗民情,本末详备,对于《元史》不立真腊传的缺略,正可以补其佚阙。虽然《真腊风土记》全文并不长,约为八千五百字,但记载了柬埔寨十三世纪末叶各方面的事物,既实在,又生动。书中除了描写首都吴哥的伟大建筑和雕刻之外,广泛地叙述当地人民经济活动,包括农业、工业、贸易等,还叙述当地人民日常生活,包括衣食住行等情况。吴哥时代是柬埔寨文明最光辉夺目的时代,吴哥城中的许多建筑和雕刻都是这时代的文物精华。此书关于吴哥各方面的重要史料,是现存的当时人所写的吴哥文化极盛时代的唯一记录。连柬埔寨本国的文献中也没有像这样一部详述他们中古时代文物风俗生活的书籍,所以此书具有重要的文化史料价值。
此书历来受到人们的重视。当初,周达观成书后,曾给友人吾邱衍看阅,吾邱衍大为称赞,并赠诗三首。诗中写道:“异域闻风化,奇观及壮年。”“异书君已著,未许埋剑光。”对于这部“异书”,历代有很多人或抄或刻,以致流传广泛。元代就有此书的抄本。现存最早的本子是明代抄本和刊本。著名的有涵芬楼百卷本《说郛》本、明嘉靖年刊《古今说海》本、明重辑《百川学海》本等。台湾地理学者陈正祥在《真腊风土记研究》中对于他所看到的各种版本作了评价。他说,每一版本都作了些文字方面的修饰工作,但有时为求文字的通畅美观,反把意思改错的也有。历史学家向达主编《中外交通史籍丛刊》时,对此书发生很大兴趣。夏鼐对于同乡先贤周达观的这部著作也极为重视,曾用多年心血研究并整理出此书的合校本。夏鼐的《〈真腊风土记〉版本考》详述各种版本的书目,分析各种版本的渊源和优劣,并对各种版本进行评论。中华书局1981年出版的夏鼐《真腊风土记校注》本,是目前最为称善的一种本子。

☚ 大元大一统志   大明一统志 ☛

真腊风土记zhēn là fēng tǔ jì

《本草纲目》序例第1卷引据古今经史百家书目(8)。笔记书名。元周达观撰,1卷。元贞元年(1295年)达观随元使赴真腊访问,至大德元年(1295年)返国,因记所闻见,撰成此书。《元史·外国列传》无真腊条,此书可以补其佚阙,也是研究元朝同真腊交通关系的重要参考资料(另见真腊记、周外风土记)。

真腊风土记

一卷。元周达观撰。达观,自号草庭逸民,温州永嘉 (今属浙江) 人。成宗元贞元年(1295),达观随元使臣赴真腊(今柬埔寨),大德元年(1297)回国。此书即他依据在真腊的亲身见闻写成。前有总叙,记载他随同出使经过,下面分记城郭、宫室、服饰、官属、三教、人物、产妇、室女、奴婢、语言、野人、文字、正朔时序、争讼、病癞、死亡、耕种、山川、出产、贸易、欲得唐货、草木、飞鸟、走兽、蔬菜、鱼龙、酝酿、盐醋酱面、蚕桑、器用、车轿、舟辑、属郡、村落、取胆、异事、澡浴、流寓、军马、国主出入等共四十条。是现存的同时代人所写真腊历史的唯一记载。《四库全书总目》称其书“文义颇为赅瞻”。有元末《说郛》本、明嘉靖《古今说海》本、隆庆万历间《历代小史》本、万历《古今逸史》本、明重辑《百川学海》本、清《古今图书集成》本等,夏鼐的《真腊风土记校注》(中华书局1981年版)是目前较好的本子。

真腊风土记

书名。元周达观撰。1卷。成宗元贞元年(1295)遣使招谕真腊(今柬埔寨),作者随行,至大德元年(1297)返归,首尾3年,谙悉其俗,因记所闻见成此书。凡40则,包括地理、风俗、语言、宗教、经济生活等。《四库提要》谓:《元史》不立真腊传,此书可补其佚阙。是研究13世纪中原关系及柬埔寨历史的重要资料。有天一阁藏本。1981年,中华书局出版有夏鼐校注本,为目前通行的较佳版本。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 22:06:39