伤寒论语译
❶ 任应秋著。 此书以明赵开美复刻宋林亿校本为蓝本,去其重复,正其错简,分篇分条予以整理。每条分校勘、音义、句释、串解、语译等项。 每一段落后将内容重新组织,附以表解。并将398条原文逐条编码排次,便于检索。 作者以为“平脉”、“辨脉”非仲景原文,“痉湿暍”已入《金匮要略》,“可与不可”基本上是“太阳”等篇有关内容的重复,故删。这是将《伤寒论》译成现代语言的较早著作。 1957年上海卫生出版社出版。 ❷ 《伤寒论》译本。 中医研究院编。鉴于《伤寒论》古注本仍有深奥难解之处,此书遂以语译为主,并附注以补阐经义,或加按语予以分析归纳。方治部分均列“方解”。编者采用明赵开美影宋刻本(自“辨太阳病脉证并治”至“辨阴阳易差后劳复病脉证并治”止),在全书之前增写“概说”一篇,著重阐述六经病,兼析辨证论治;末附六经提要表及方剂索引。 1959年由人民卫生出版社出版;1974年出版修订本。 |