字词 | 古无舌上音 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 古无舌上音 古无舌上音清代学者钱大昕在《十驾斋养新录·舌音类隔之说不可信》里说:“古无舌头、舌上之分,知、彻、澄、三母,以今音读之,与照、穿、床无别也,求之古音,则与端、透、定无异。”意思是上古没有舌上音“知”“彻”“澄”“娘”,不存在“舌音类隔”的问题。钱氏列举的例证有异文、反切、声训、读若等项。如“古音中如得”,《周礼·师氏》:“掌王中失之事。”“中失”即“得失”。“中”知母,“得”端母。“古音直如特”,《诗·鄘风·柏舟》:“实维我特”。韩诗作“直”。“直”澄母,“特”定母。“姪”“娣本双声字。《公羊释文》:“姪,大结反。娣,大计反。此古音也。”“姪”澄母,“娣”定母。钱氏的结论是可信的。现代厦门话里仍然舌头、舌上不分。在《切韵》《玉篇》的反切里,舌头、舌上音有了分化的趋势,端、知两组反切十分之九不混,十分之一是混切的。到唐代,知组字从端组分化出来。《开蒙要训》里端知两组注音有了严格的界限。分化的条件是:一四等字仍读舌头音,二三等字变成舌上音。就是: ☚ 古无轻唇音 娘、日归泥 ☛ 古无舌上音清人钱大昕关于上古声类的一种观点。意即汉语上古的语音系统里没有舌上音和舌头音的区别,两者同类。他主要以“冲,动”、“直,特”、“追,堆”、“陈,田”等许多字在汉魏以前的注音作为证据,辅之以其它佐证材料,推断两者在上古无别。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。