字词 | 西江月·柳絮 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 西江月·柳絮 【条目出处】:见第七十回 【释文】: 此词系薛宝琴所作。 上片开头以“汉苑零星有限,隋堤点缀无穷”两句暗点杨柳。“汉苑”,指汉长杨宫,据《三辅黄图》记述,“宫中有垂杨数亩,因为宫名”;“隋堤”,指隋炀帝开通的大运河的堤岸,两岸以广植杨柳著称,白居易《隋堤柳》诗中有“大业年中炀天子,种柳成行夹流水,西自黄河东至淮,绿影一千三百里”的描写。比较而言,汉苑柳少,隋堤柳多,所以一曰“有限”,一曰“无穷”。词是咏柳絮,但这开头两句扣题不紧,只点出杨柳,而没有紧扣柳絮。 虽然句中的“零星”、“点缀”也可以说是写柳絮的飘舞,但更像是写柳树的分布。下两句:“三春事业付东风”是惋惜春光之已去;“明月梅花一梦”是追念春光之初来。 梅花是报春的,而在古典诗词中又往往与明月相伴,如林逋《山园小梅》诗“暗香浮动月黄昏”,姜夔《暗香》词“旧时月色,算几番照我,梅边吹笛”,都是梅、月合写。在这柳絮飘落、春事已尽的季节,回忆早春的明月梅花之景,已经是恍若一梦了。 换头“几处落红庭院,谁家香雪帘栊”两句中,“香雪”喻柳絮,是主;“落红”衬托柳絮,是宾。而写柳絮之以“落红”为陪衬,似来自苏轼和章楶咏杨花词《水龙吟》中“不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀”两句;其以“帘栊”为飞絮飘落、粘附的处所,又似出自章楶词中的“傍珠帘散漫,垂垂欲下,依前被、风扶起”。诗社众人评赏宝琴的词时,称这换头两句“最妙”,可能妙在采取问句的形式,显得语意比较空灵,有摇曳生姿之美。结拍“江南江北一般同,偏是离人恨重”两句,从柳絮之落写到离人之恨。 可与上句参读的有宋徵舆《忆秦娥·杨花》词的上片:“黄金陌。茫茫十里春云白,春云白。 迷离满眼,江南江北。”可与下句参读的有上面提到的苏轼《水龙吟》词的结拍两句:“细看来、不是杨花,点点是、离人泪。” 一首咏物词要曲尽所咏之物的形态和情态,摄取物之神理,“贵有不粘、不脱之妙”(吴衡照《莲子居词话》),也就是要做到物物而不物于物。宝琴的这首词远没有达到这一要求,所以在这次起社填词咏柳絮的诸作中是一首落第之作。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。