字词 | 红香圃酒令·林黛玉 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 红香圃酒令·林黛玉 【条目出处】:见第六十二回 【释文】: 酒令为史湘云所出。 要求酒面有一句古文、一句旧诗、一句骨牌名、一句曲牌名,共凑成一句时宪书(历书)上的话。酒底要关人事的果菜名。 林黛玉所说酒面“落霞与孤鹜齐飞”是句古文,出自唐代王勃《滕王阁序》。 鹜(wù务),野鸭,此处指大雁。 “风急江天过雁哀”可能是句唐诗,出处不详。亦可能是对宋代陆游《寒夕》诗中“风急江天无过雁”句的误记或臆改。“折足雁”是骨牌名。“九回肠”是曲牌名。 “鸿雁来宾”原系《礼记·月令》中语,后来历书中也用此句。其他均系衬字,是为了贯通这套酒面所加。酒面描绘了一只折足的失群孤雁,意为:孤雁与落霞一起飞向远方,江上风急,雁鸣声哀,原来是一只断足的孤雁,叫得人愁绪萦回:这是深秋,天鹅大雁都飞来旅宿了。这里所说的折足孤雁有象征黛玉孤苦身世的作用。 因席上有榛子,故黛玉说酒底“榛子非关隔院砧,何来万户捣衣声。”榛(zhēn真)子,榛树的种子,如栗而小,可食。 砧,捣衣石,与“榛”同音。“万户捣衣声”系李白《子夜吴歌·秋歌》成句,古代妇女秋夜捣衣以寄远人之思。两句意谓:榛子与邻家的捣衣石砧无关,哪里会有万户捣衣声呢?酒底所流露的思念远人之情或与黛玉未来有所关合。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。