浣溪沙
【原文】: 波面铜花冷不收(1),玉人垂钓理纤钩(2),月明池阁夜来秋。 江燕话归成晓别,水花红减似春休(3),西风梧井叶先愁(4)。。【意译】: 粼粼碧波好似铜镜上的花纹,清澈的池水有如铜镜反射著天上的寒光。 一轮弯月下,美人悠然垂钓。寂寥的秋夜里,水天一色,明净的月光洒满了池塘楼阁。 江边的燕子将要南归,匆匆向我话别,拂晓时即已匆匆离去;水中娇艳的荷花渐渐稀少,好像暮春时红花纷纷残落。 西风萧瑟,井边的梧桐落叶最先感受到了秋天的悲愁。 。【点评】: 这首词是忆姬之作。 上片写伊人在时的西园秋景;下片写伊人已去,秋色生愁。吴文英的词向来被视为晦涩难懂。这首词尽管并没有很多的僻典,然而迷离蕴蓄的意境、跳跃不定的结构、难以索解的内容,完全会因不同的人而得出不同的解释。 |