字词 | 载见 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 载见 载见《诗经·周颂》篇名。《毛诗序》云:“《载见》,诸侯始见乎武王庙也。”三家《诗》同。关于“诸侯始见”的时间,一说以为在周公居摄七年而归政成王之时,一说以为在成王初即位之时,一说以为在成王三年免丧,武王木主初入祢庙(父庙)之时。以第三说为胜。全诗一章,十四句。写诸侯来朝,在成王率领下祭祀武王的典礼。前六句写致祭场景,舒徐有度,气势庄严。后八句写助祭仪式,以祈求福寿为主。末以长句收尾。结构上较其他祭祀诗更为灵动。 ☚ 雝 有客 ☛ 《载见》载见辟王,(一) 当初诸侯朝成王, 曰求厥章。(二) 大家求他的典章。 龙旂阳阳,(三) 交龙的旗儿多鲜明, 和铃央央。(四) 车上的铃儿响丁当。 鞗革有鸧,(五) 缰绳上的饰金亮煌煌, 休有烈光。(六) 真漂亮呀又光芒。 率见昭考,(七) 带他们来到武王的庙堂, 以孝以享,(八) 来祭祀来献享, 以介眉寿。求那寿命长又长。 永言保之,(九) 永远的呀保有它, 思皇多祜。(十) 真美好、福气大。 烈文辟公,有功有德的诸侯, 绥以多福。(十一) 使我的福禄常常在, 俾缉熙于纯嘏。(十二) 使我保持光明又伟大。 注 释 (一)毛亨:“载,始也。” 陈奂:“《尔雅》:哉,始也。古载、哉声通。” 郑玄:“诸侯始见君王,谓见成王也。” (二)陈奂:“曰、聿字通。” 朱熹:“章,法度也。” (三)陈奂:“龙旂,交龙为旂也。” 严粲:“曹氏曰:阳阳,色之鲜明也。” (四)朱熹:“轼前曰和,旂上曰铃。央央,……声和也。” (五)郑玄:“鞗革,辔首也。鸧,金饰貌。” (六)朱熹:“休,美也。” 严粲:“李氏曰:烈,大也。” (七)毛亨:“昭考,武王也。” 郑玄:“至祭时,伯又率之见于武王庙,使助祭也。” (八)马瑞辰:“按《尔雅·释诂》:‘享,孝也。’……是孝与享同义,故享祀亦曰孝祀。……此诗以孝以享,犹《潜》诗以享以祀,皆二字同义,合言之则曰孝享。” (九)陈奂:“永,长。” (十)朱熹:“思,语辞。皇,大也,美也。” 严粲:“长保享之,美哉多福如此。” (十一)严粲:“是安我以多福。” (十二)郑玄:“俾,使。绝,大也。” 朱熹:“使我得继而明之,以至于纯嘏也。” 注 音 辟bi璧 鞗tiao条 鸧qiang枪 祜hu户 缉ji迹 嘏gu古 载见载见辟王,曰求厥章。①龙旂阳阳,和铃央央。② 鞗革有鸧,休有烈光。③率见昭考,以孝以享。④ 以介眉寿,永言保之,思皇多祜。⑤烈文辟公, 绥以多福,俾缉熙于纯嘏。⑥ 【注释】 ①载:始。辟王:犹“君王”。曰:语助词。章:典章法度。 ②龙旂:以蛟龙为饰的旗子。阳阳:纹彩美丽的样子。和:车轼前的铃。铃:车衡上的铃,即鸾铃。央央:铃声。 ③鞗(tiao条)革:辔头。有鸧(qiang枪):金饰美盛的样子。休:美好。烈光:光耀。 ④率:带领。昭考。指武王。孝、享:致祭。 ⑤介:祈。眉寿:长寿。言:语助词。之:指子孙后代。思:语助词。皇:大,美。祜:福。 ⑥烈:有武功。文:有文德。辟公:指众诸侯。辟,君。绥:犹“赐”。俾:使。缉熙:光明。纯嘏(gu古):此指大福。 【译文】 诸侯初次朝见周王,考求他的制度典章。龙纹旗帜色彩鲜艳,和铃鸾铃叮当作响。辔头金饰亮光闪闪,美好华丽显赫荣光。率他们来见光烈先父,来祭祀啊来献飨。祈求赐我长眉大寿,永远保佑后世吉祥,善美盛多福禄深广。诸公都有武烈文德,先王赐你们福禄绵长,使你们光明显耀大福无疆。 【集评】 清·牛运震:“直起自然肃古。……祝釐常语,着‘缉熙’二字便深厚。”“发动昌明。”(《诗志》卷八) 【总案】 这首诗是周成王初亲政,率众来朝诸侯拜祀武王时的乐歌。其后半部分是祝颂祈福之词,在《大雅》和《颂》诗中经常见到。而前半部分写诸侯来朝时的情景气氛,显得有声有色,在艺术上有可取之处。 载见西周时期,中国诸侯林立。他们各自领有自己的封地,有相对的独立性。而同时,诸侯须效忠周王,对其称臣。每当周王祭祀祖先时,诸侯们都要来参加这一仪式。此诗很详细地描述了这一历史现象。 诗歌开首二句就直写诸侯远道来见君王,以便求得周王颁行的典章、法制。这是诸侯臣服于中央政府的标志之一。载,副词,则,乃也。辟王,即君王,辟通璧。厥,代词,指代的对象是不确定的。接下来的四句用浓笔重彩描绘了诸侯云集朝廷的盛大场面: 绣有飞龙的旗帜鲜明夺目,迎风招展; 装饰豪华的马车上铃声央央,悦耳动听; 马缰绳上缀的玉片互相撞击,呛呛有声; 这些金银首饰所折射出来的光亮鲜艳明亮,美不胜收。这样的描写既显示场面的盛大,更展现了诸侯贵族们的富有,其歌颂溢美之辞见于音外。朱熹《诗集传》评此段诗说:“赋也。……此诸侯助祭于武王庙之诗。先言其来朝、禀受法度,其车服之盛如此”。的确,这里是运用了赋的手法。铺叙排比,文彩之华美是令人赞叹的。 “率见昭考”以下,记述了周王带领众诸侯谒见武王庙的情状。为避免重复,诗歌不再描绘场面的盛大豪华、凝重肃穆,而是把笔触伸向诸侯内心,揭橥出他们的心理追求。第一句是说周王率领诸侯的拜见武王庙。依周代制度,君王有七座庙,太祖居中,东三庙为昭,西三庙为穆。“以孝以享,以介眉寿”,这亦是颂诗中常见的套辞,意思是用这些供品敬献给君王,示以孝心,以之求得长寿。“永言保之,思皇多祜”,即诸侯们希望先祖先宗们永远保佑他们,多多赐予他们以洪福。言,借为焉。语中助词。皇,借为贶,赐也。末尾三句诗说的也是同样的意思: (我们) 这些诸侯功业辉煌,文德彰彰,求您 (指武王) 赐给我们福气,使我们奋发前进,到达非常坚固的境地。这里的“辟公”即指诸侯。绥,刚也。缉熙,奋发前进。纯,大也。嘏,借为固,坚固。 颂诗中的宗庙乐歌大多内容相似,无非是歌舞作乐以祈求先王赐给诸侯们幸福。《载见》一诗大约作于周成王年间,诗中没有为我们提供当时社会的一般场景,但细心的读者还是可以窥索出其时统治者们之所思所念。诗的前半部分很好的运用了赋的手法,绘声绘色地描绘了诸侯来朝的壮观。在宗庙乐歌中,它是比较富于文学色彩的。 载见 载见[原文] ☚ 雍 有客 ☛ |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。