拐米倒做了仓官拐(guǎi):拐骗。仓 (cāng): 储粮仓库。拐米骗子当了管粮仓的官,贱人成了贵人;给专干某种坏事的人提供了方便。明 《金瓶梅词话》九十四回:“常言拐米倒做了仓官。说不的了,你休气哭。”按: 气不忿儿。 拐米倒做了仓官仓官: 管粮仓的官吏。偷米的人却成了仓官。比喻事情荒唐,坏人有了权势。 拐米倒做了仓官拐,“扫(掃)”之误。扫米倒做了仓官,比喻命运无常,卑贱的下人反成了主子。 《金》九四: 常言拐米倒做了仓官,说不的了,你休气哭。参看正文〖扫米却做管仓人〗。 拐米倒做了仓官拐: 偷。偷米的贼反倒做了粮仓的官吏。指小人得志。比喻事情荒谬不合理。《金瓶梅词话》九四: 只恨你与他有些旧仇旧恨,折挫你,那老爷也做不得主儿,见他有孩子,须也依随他。正景下边孙二娘,不让他几分?常言: ~。说不的了,你休气哭。 ◉【扫米却做管仓人】《金瓶梅词话》九〇: 这雪娥听了,口中只叫苦。自古世间打墙板儿翻上下,~。既在他檐下,怎敢不低头?孙雪娥到此地步,只得摘了髻儿,换了艳服,满脸悲恸,往厨下去了。 |