网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 归去来兮辞
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《归去来兮辞》

晋·陶渊明

归去来! 田园将芜,胡不归? 既自以役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追(11);实迷途(12)其未远,觉今是(13)而昨非(14)

舟遥遥(15)(16)轻飏(17),风飘飘而吹衣。问征夫(18)以前路(19),恨晨光之熹微(20)。乃瞻(21)衡宇(22),载(23)欣载奔。僮仆欢迎,稚子(24)候门。三径(25)(26)荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽(27)。引壶觞以自酌,眄(28)庭柯(29)以怡颜(30)。倚南窗以寄傲(31),审(32)容膝(33)之易安。园日涉(34)以成趣,门虽设而常关。策(35)扶老(36)以流(37)(38),时矫首(39)而遐观(40)。云无心(41)以出岫(42),鸟倦飞而知还。景(43)翳翳(44)以将入,抚孤松而盘桓(45)

归去来兮,请息交(46)以绝游(47)。世与我而相违(48),复驾(49)(50)兮焉求(51)?悦(52)亲戚之情话,乐(53)琴书以消忧。农人告余以春及(54),将有事(55)于西畴(56)。或(57)命巾车(58),或棹(59)孤舟。既窈窕(60)以寻壑(61),亦崎岖而经(62)丘。木欣欣以向荣(63),泉涓涓(64)而始流。善(65)万物之得时,感吾生之行休(66)

已矣乎(67)! 寓形宇内(68)复几时,曷不(69)委心(70)任去留(71)? 胡为乎遑遑(72)欲何之(73)? 富贵非吾愿,帝乡(74)不可期(75)。怀(76)良辰(77)以孤往,或植杖(78)而耘(79)(80)。登东皋(81)以舒啸(82),临清流而赋诗。聊(83)乘化(84)以归尽(85),乐乎(86)天命复奚(87)疑!

【注释】①来:助词,无义。

②兮:语气词。

③芜:荒芜。

④胡不归:语本《诗经·邶风·式微》:“式微式微,胡不归?”胡,通“何”,为什么。

⑤以:以为,认为。

⑥心:指精神。

⑦为:被。

⑧形:指躯体。

⑨奚:何,为什么。

⑩惆怅:伤感的样子。

(11)“悟已往”二句:语本《论语·微子》:“楚狂接舆歌而过孔子曰:‘凤兮,凤兮!何德之衰!往者不可谏,来者犹可追。已而,已而,今之从政者殆而!’”原意为楚狂接舆歌劝孔子归隐,这里表示自己出仕已经错误,及时归隐,尚不为迟,可以弥补。谏,劝止,挽救。来者,指未来的事情。追,弥补,改正。

(12)迷途:迷失道路,指出仕。

(13)是:正确。

(14)非:错误。

(15)遥遥:漂荡不定的样子。

(16)以:而。

(17)飏(yáng):飞扬,形容船行驶轻快的样子。

(18)征夫:行人。

(19)前路:前面的路程。

(20)熹微:光线微弱的样子。熹,同“熙”,光明。

(21)瞻:望见。

(22)衡宇:横木为门的房屋,形容房屋简陋。

(23)载:语助词,有“且”、“乃”的意思。

(24)稚子:幼儿。

(25)三径:西汉末年,王莽篡权,蒋诩免官回家,隐居后,在屋前竹下开了三条小路,只与隐士求仲、羊仲二人交往,后人遂以“三径”作为隐士居所之称。

(26)就:近于。

(27)盈樽:满杯。盈,满。樽,酒器。

(28)眄(miàn):斜视。

(29)庭柯:庭院中的树木。柯,树枝。

(30)怡颜:使脸色和悦。

(31)寄傲:寄托傲世的情绪。

(32)审:明白,深知。

(33)容膝:形容居室狭小,仅能容纳双膝。

(34)涉:走到。

(35)策:名词作动词,拄着。

(36)扶老:本筇竹别称,因可以为杖,故称杖为扶老。

(37)流:周游。

(38)憩:休息。

(39)矫首:抬头。矫,举。

(40)遐观:远望。遐,远。

(41)无心:无意地。

(42)岫(xiù):山穴,这里指山峰。

(43)景:同“影”,日光。

(44)翳(yì)翳:阴暗的样子。

(45)盘桓:徘徊,留恋不去。

(46)息交:停止与人交往。

(47)绝游:断绝一切交游。

(48)相违:人世和我相互离弃,形容自己不合世俗。

(49)驾:驾车,指驾车出外交游。

(50)言:语助词,无义。

(51)焉求:何求,追求什么。

(52)悦:意动用法,以……为喜悦。

(53)乐:意动用法,以……为快乐。

(54)及:到。

(55)事:农事,指春耕。

(56)畴(chóu):田地。

(57)或:有时。

(58)巾车:有帷幕的车子。

(59)棹(zhào):名词作动词,划船。

(60)窈窕(yǎo tiǎo):幽深曲折的样子。

(61)壑:山谷。

(62)经:登,到。

(63)欣欣、向荣:都是草木滋长茂盛的意思。

(64)涓涓:泉水细流不断的样子。

(65)善:喜,羡慕。

(66)行休:将要结束,指死亡。

(67)已矣乎:算了吧。

(68)寓形宇内:寄身于天地之间。寓形,寄身。

(69)曷不:何不。曷,通“何”,为什么。

(70)委心:随自己的心意。

(71)去留:指生死。

(72)遑遑:心神不定的样子。

(73)何之:到哪里去。之,动词,到。

(74)帝乡:天帝所住的地方,即仙境。

(75)期:希望。

(76)怀:留恋,爱惜。

(77)良辰:好时光。

(78)植杖:放掉手杖。植,置。

(79)耘:除草。

(80)耔(zǐ):在苗根培土。

(81)皋(gāo):水边高地。

(82)舒啸:放声长啸。“啸”是撮口发出长而清越的声音。

(83)聊:姑且。

(84)乘化:顺应大自然变化。

(85)归尽:指死亡。

(86)乎:于。

(87)奚:什么。

【译文】回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回?既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回;实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。

归舟轻快地漂荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。向行人打听前面的道路,遗憾晨光还是这样微弱迷离。刚刚望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常关闭。拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。云烟自然而然地冒出山头,鸟儿飞倦了也知道回还。日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。

回去吧,我要断绝与外人的交游。既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求?亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,抚琴读书可借以解闷消愁。农人们告诉我春天已经来临,我将要到西边去耕耘田亩。有时坐着有帷幕的小车,有时划着一叶小舟。时而沿着蜿蜒的溪水进入山谷,时而循着崎岖的小路走过山丘。树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔流。我羡慕万物得逢天时,感叹自己的一生行将罢休。

算了吧! 寄身于天地间还有多少时日,何不放下心来听凭生死?为什么还要遑遑不安想去哪里?企求富贵不是我的心愿,寻觅仙境不可期冀。只好趁着春天的美好时光独自出去,或者放下手杖拿起农具除草培土。登上东边的高岗放声长啸,面对清清的流水吟诵诗篇。姑且随着大自然的变化走向生命的尽头,乐天安命还有什么值得怀疑!

字数:3173

李支舜 编著.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第410-414页.

归去来兮辞 全文、注释、翻译和赏析 - 可可诗词网

归去来兮辞

 题解
 本文选自《靖节先生集》。“辞”是一种文体,一般要押韵,有的还可以歌唱。本篇从头到尾分别押几个韵,并且多用四、六字对偶句,格调与一般的散文不同。本文写于东晋义熙元年(405)十一月,这时,作者已四十一岁,任彭泽令仅80余天,便决定弃官隐居。文章写作经过,序里有说明。《宋书》说:“郡遣邮督至县,吏自应束带见之,潜叹曰:我不能为五斗米折腰向乡里小人!即日解印绶去职,赋《归去来》。”
 原文
 归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。
 乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子侯门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
 归去来兮!请息交以绝游!世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。
 已矣乎,寓形宇内复几时!曷不委心任去留,胡为乎遑遑兮欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑。
 译文
 回去吧!田园快要荒芜了,为什么还不回去呢?既然自己为了避免饥寒不得不违心去做官,为什么还要不愉快而独自悲伤呢?现在明白以往的错误已无法改正,未来的事情却可以补救。实际上迷路还不远,我已经明白今天的想法正确而昨天却做的不对。船在水上轻快地飘荡着前进,微风飘拂吹动着衣衫。我向行人打听前面路程还有多远,只恨天色微明,亮得太慢。
 终于我望见了自家的房屋,高兴得两脚奔跑起来。仆人们都跑出来欢迎,年幼的儿子在门边等着我。院子里几条小路已经荒芜了,松树和菊还活着。我手牵孩子走进屋内,看到酒已经满满地盛在一个壶里。我拿过酒杯自己斟上酒,看着庭院中的树木,感到非常高兴。我倚靠在南窗上表达我傲然自得的心情,深知生活在仅能容膝的房子里更容易使人安适。每天到园子里走走,那里成了我散步的场所,家中虽有门,门却经常关着。我拄着拐杖游游停停,时时抬头向远处眺望。只见白云无心地从山中飘出,鸟儿飞得疲倦了,也懂得要飞回巢去。日光暗淡,太阳快要下山了,我抚摸着孤独的松树在那里徘徊。
 回去吧!让我同外人断绝交往!世人与我意志不合,还驾车出去寻找什么呢?我很高兴同亲戚们说说心里话,喜欢用弹琴读书来消除愁闷。种田的人告诉我春天到了,将要到西边田地上开始耕种。我有时驾着有布篷的车,有时划着一只船,穷尽到幽深的涧谷,经过那高高低低的山丘。树木长得欣欣向荣,细细的泉水刚刚开始流动。我羡慕各种生物及时生长,感叹我一生快要过完。
 算了吧!寄身在天地间还有多少日子,为什么不随着心性,想去就去、想留就留?为什么要急急忙忙的,还想到哪里去呢?升官发财不是我的愿望,神仙世界也是没有希望进入的。我只想有个好天气,一个人出去,有时就把拐杖插在一边,去为庄稼锄草和用土培苗。登上东边泽畔,放声长啸,面临那清清的流水吟咏诗歌。姑且随着大自然的变化度过我的余年,应该快乐地顺应自然而生活,还有什么怀疑的呢!
 赏读
 本文是作者与当时黑暗腐朽的官场彻底决裂的宣言书。从内容上,这篇文章几乎把陶渊明的家庭情况、从政经过、辞官理由、辞官后的思想斗争、归来后与家人聚会的欢欣以及农耕生活的乐趣等都作了简洁而生动的描述,可以说是一部简要的生平履历。文章的侧重点是作者辞官的决心和归返田园的欢畅。虽然文章里流露的“乐天知命”的思想和隐居不仕的生活态度并非是积极的,但在当时的社会环境下也是一种无可奈何的反抗。
 全文感情真挚,不假雕饰,韵调优美,自然纯真。欧阳修说:“晋无文章,唯陶渊明《归去来兮辞》而已。”可谓推崇备至了。

历代诗词精品之《归去来兮辞》鉴赏 - 可可诗词网

归去来兮辞

 

陶渊明


 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟。生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十馀日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙已岁十一月也。
 
 归去来兮,田园将芜胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻扬,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。
 乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子侯门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳而将入,抚孤松而盘桓。
 归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求!悦亲戚之情话,乐琴书以销忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。
 已矣乎,寓形宇内复几时!曷不委心任去留,胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘籽。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐乎天命复奚疑!

 
 本篇作于义熙元年(405),集中反映了作者辞官归田的过程和思想活动,是作者与官场、与旧我诀别的宣言书,也是陶渊明人生境界的绝好写照。
 辞前有序,是一篇优美的小品文。大致分为四层,从“余家贫”到“求之靡途”,叙家贫思仕,然求官无门。从“会有四方之事”(或谓指刘裕讨伐桓玄的战争,或谓指义熙元年为刘敬宣参军时奉命出使京都建康之事)到“故便求之”,叙家叔陶夔代为谋求到彭泽令的职务。从“及少日”到“敛裳宵逝”,写到官不久即有怀归之情,而准备忍耐到年底。从“寻程氏妹丧于武昌”以下,叙提前弃官的经过。“乙巳岁十一月”即东晋安帝义熙元年(405)旧历十一月。
 辞分四段。从开篇到“恨晨光之熹微”写启程归庄及一路心情。前八句写对以往的反思。“归去来兮”二句以呼告起,表现了对人生的彻悟。在作者的潜意识中,田园与自然具有同一性,“质性自然”与耽爱田园也是互为表里的,“田园将芜”就意味着本性的失落、自由的丧失,怪谁——除了怪自己?悟已往之不谏”二句骈偶,一笔挽上,一笔起下。“知来者之可追”——与其沉湎于悔恨,不如告别过去,一切重新开始。两句偏重否定过去,为了表达对新生活的信心,进而对今日采取的行动作出明确的肯定:“实迷途其未远,觉今是而昨非!”以“今是”对“昨非”,实际上也是悟往知来的反复。以上八句先作棒喝,再作沉痛反思,继而否定已往作决绝语,最后肯定今是以断案,极有思致有韵味。这里的一悟、一知、一觉,表明弃官归隐决非一时感情冲动,而是经过认真反思之后对生活道路的理性抉择。写归途情事仅四句:一路先登水程,再走陆路,舟之轻扬,风之吹衣,表现出弃官如释重负;向征夫问路,恨天亮得太迟,则流露出归心似箭的迫切心情。本段描写详于心理而略于情事,着墨不多,已见满心欢喜。
 从“乃瞻衡宇”到“抚孤松而盘桓”写归庄之喜及家居生活的愉悦。前八句,写到家的场面。一见家门,兴奋得奔跑起来,仿佛找回了失去的天真,接着又写家人尤其是孩子们的快乐,着墨不多,但极富生活气息。“三径就荒”可慨田园将芜,“松菊犹存”可喜迷途未远,是写景,也是关合前文。后十二句,写闲适的乐趣。人不过七尺躯,一张嘴,“鼹鼠饮河,不过满腹;鹪鹩栖树,不过一枝”,“千年田换八百主,一人口插几张匙?”(辛弃疾),不必食禄千钟,也不必阅尽人间春色。只要壶中长满(“有酒盈樽”、“引壶觞以自酌”),只要有一个生存空间(“审容膝之易安”),只要一个好的环境(“眄庭柯以怡颜”),只要不面对上司,还我做人的尊严(“倚南窗以寄傲”)。作者的心灵与生活,已对世俗关闭,而向着自然开放——“园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而暇观”,实在是太好了。说到观景,作者描绘了夕阳西下、白云出山、宿鸟归飞的景色,一个有意味的景色,两个优美的骈句!在这“景翳翳而将入”的时刻,手抚孤松,心里充满感喟,诗人面对晚霞与归鸟,既有得其所哉的愉悦,又有时序流逝的感喟。
 从“归去来兮”到“感吾生之行休”,着重写徜徉于田园山水,回归自然的乐趣。在读者感到美不胜收,而作者意犹未尽的当儿,重复一下开篇的呼告,换一换气,稍事休息,以迎接新的印象,很有必要。“请息交以绝游”重复了“门虽设而常关”,无意中流露出弃官归田的另一潜在原因,那就是“世与我而相违”。陶渊明也曾有过兼济之志,可惜生不逢辰,“归去来”是件没商量的事儿。“悦亲戚之情话,乐琴书以消忧”是又一组优美的骈句,这一悦一乐,在天伦、在人文,在自然外,又在自然内。“农人告余以春及”八句点出农事,写田园风光之美,这里有对自然本身的赞美,有对开发自然的农业劳动的赞美,有对滋生万物的春天的赞美。这里虽然没有展开或正面描写农业劳动,但“农人告余以春及,将有事于西畴”,热爱之情已溢于言表了,这是本篇十分重要的句子。“木欣欣以向荣,泉涓涓而始流”是又一组优美的骈句,春天是多么富于生机啊!“欣欣向荣”一语将愉悦之情推向了高潮。前两段一样,仍然以感喟作结:“善万物之得时,感吾生之行休。”朱光潜说得好:“《时运》诗序中的最后一句话是‘欣慨交心’,这句话可以总结他(陶渊明)的精神生活。他有感慨,也有欣喜。惟其有感慨,那种欣喜是由冲突调和而彻悟人生世相的欣喜,不是浅薄的嬉笑;惟其有欣喜,那种感慨有适当的调剂,不是奋激佯狂,或是神经质的感伤。他对于人生悲喜剧两个方面都能领悟。”本篇每一段的抒情,实际上都“欣慨交心”,内含丰富,耐人回味。
 从“已矣乎”到篇终,有感于人生短暂而强调顺应自然。前四句从上段的结句说起,照应篇首,谓去日苦多,“心为形役”的状况不能继续下去,总是“今是昨非”之感,一篇之中,不惜三致意焉。“富贵非吾愿,帝乡不可期”二句,既否定了世俗的功名富贵,又否定了宗教的彼岸世界,这在士风忙官、佛老盛行的东晋时代,境界不可谓不高。陶渊明的人生态度是任真的、实际的,他要通过劳动和咏吟,用双手和心灵,求得人生的意义,实现生命的价值。农闲可以出游,农忙则悉心耕作,丘壑万象,奔赴眼底,皆为诗材。自然、劳作、艺术,就构成陶渊明充实的人生。“乘化归尽”即顺应自然潇洒过一生,是陶渊明人生哲学的概括。
 全辞四段基本上合于起一承一转(高潮)一合的节奏。艺术表现上颇具特色,概括起来有以下几点:抒情的欣慨交心;形象的疏朗饱满(自然的和人事的);结体的反复唱叹(欣与慨的内容于一篇中皆三致意);行文的骈散有致(骈偶处多为佳句);语言的平易流畅;风格的自然妍美。它为后世所重是理所当然的。欧阳修谓“晋无文章,唯陶渊明《归去来辞》而已”,《容斋随笔》载:“建中靖国间,东坡和《归去来》,初至京师,其门下宾客从而和者数人,皆自谓得意也。陶渊明纷然一日满人目前矣。”

归去来兮辞 - 古代小品文鉴赏 - 可可诗词网

归去来兮辞

 归去来兮,田园将芜胡不归? 既自以心为形役,奚惆怅而独悲! 悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻扬,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈罇。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求? 悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。已矣乎,寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为乎遑遑兮欲何之? 富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑。

(《陶渊明集》)


 《归去来兮辞》堪称中国文学史上为数不多的绝唱之一。其妙处似乎很难以单纯的语言来表述。它其实属于中国人的内心文化的一种自然结晶。
 观此文整体,则前呼后应,抑扬顿挫,回肠荡气,使人陷于一种莫名的心灵共振与情理感悟之中。作者以大彻大悟般的呼叫开篇,继之以种种田园妙趣的描述,最后又以乐乎天命的怡然收笔。看似一派光明,一路开通,然而,细细品味,却总也无法排除这字里行间隐伏着的一种奇异的悲剧感。这里与其说是表现了一种超脱,倒不如说是透露了一层无奈。人不可与命争,争命则难免受挫于利市权场; 人不可与天争,争天则必将苦患于生死大限。中国人是现实的,他们清醒地悟察着这一切,逐年逐代地培养着一种乐天安命、顺应自然的出世情操。然而,中国人又是执著于现世的,因此又每时每刻地企图达到某种即隐即现的或微小或宏大的实在目标。这种灵性的悟觉与肉身的俗欲,构成了永恒的纠结缠绕。若要彻底摆脱,至少在现世生存中是不可能的。偶或有一个内心体验极敏锐、语言修炼极纯粹的人,能将这永恒的纠结缠绕极为自然合体地倾诉表露,便成了绝世美文。
归去来兮辞

归去来兮辞

辞赋名篇。东晋陶渊明作。《陶渊明集》、《文选》见载。本赋作于义熙元年。序文曰:余家贫困,为生活所迫而任彭泽令,“眷然有归与之情”,“寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心命篇,曰《归去来兮》。”赋文先交待归田的原因,“心为形役”而不能早日归田,现在“觉今是而昨非”,决心归田隐居,于是欣然赴途而归。接下写归田的生活乐趣,“携幼入室”,天伦之乐;有酒自酌,自由之乐;南窗寄傲,自得之乐;亲戚情话,闲暇之乐;农人告春,躬耕之乐;巾车孤舟,游玩之乐。最后写人生的抉择,人生短暂,当顺从心意行事,“富贵非吾愿,帝乡不可期”,只有隐居田园才是唯一的归宿。这次归隐是陶渊明人生的转折点,此赋与《归园田居》诗便是这一经历的真实反映。赋文语新情真,“沛然如肺腑中流中,殊不见有斧凿痕”(李格非语),“其妙处乃在无一语非真境,而语却无一字不琢炼,总之成一种冲泊趣味”(孙月峰评、闵齐华注《文选》)。亦善于写景托情,言归田的自得之情则云“云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓”;感物伤怀则云“木欣欣以向荣,泉涓涓而始流”。本赋承汉张衡《归田赋》而来,可谓气体洒脱,千古不刊。前人评“陶渊明《归去来辞》,字字如肺肝出,遂高步晋人之上”(吴梯《巾箱拾羽》),影响深远。

☚ 归途赋   北征赋 ☛
归去来兮辞

《归去来兮辞》

晋陶渊明撰。陶渊明出身寒门士族,早年受儒家思想的熏陶,怀有济苍生的壮志。但几度出仕,使他深知现实官场的污浊、政治的黑暗。陶渊明41岁时任彭泽县令,在官80多天,便辞职归乡,从此不再出仕。《归去来兮辞》即是此次将要辞官时写的。辞前有序,正文三段。序写自己出仕及辞官的原因,辞的第一段也从自己辞官归田的缘由写起,接着写想象中的归途景象及到家后的欢快情景,辞的第二段写归田后的生活,末段以人生易老、当顺其自然以使短促的人生充实而欢乐的感怀作结。全文表达了作者与当时污浊官场的决绝态度,以及归耕园田、在纯朴的生活中追求生存的价值及生命的欢乐的意志。行文流畅自然,富有韵律,情感朴素纯厚,善于借写景以抒情,情景交融,充满诗意。

☚ 五柳先生传   与子俨等疏 ☛
00006625
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/14 1:40:25