网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 开元释教录
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

开元释教录

 《开元释教录》又称 《开元录》。是中国佛教史上最完善的佛典目录专著。唐代智升撰。撰于唐开元年间,本书撰成后,即进呈唐玄宗,并蒙敕附入大藏经中。宋、元、明各种大藏经和清藏皆著录,南京金陵刻经处有单行本。
 智升,生平不详。他自幼出家,后居长安 (今西安)西崇福寺,是一位律宗高僧。曾与其他两位僧人一起,受玄宗之妹金仙公主派遣,前往房山云居寺送刻经底本。他擅长文史,尤其精通于佛教目录学,因感以前佛典目录遗漏者颇多,且不分佛典之妄伪,混杂难考,遂于唐开元十八年 (730)撰成此录。此外还著有《开元释教录略出》4卷、《续大唐内典录》1卷、《续古今译经图记》1卷,《续集古今佛道论衡》1卷,《续诸经忏仪》 2卷,今皆存。
 该书共20卷,分为 “总括群经录”和 “别分乘录”两部分。第1卷至第10卷为 “总括群经录”。这部分又分作 “历代总经录”和“叙列古今诸家目录”两部分,记录从后汉至唐玄宗开元18年600余年间,由176名译师译出的经典和贤圣集、失译经典等,计2275部,7044卷,以译人为主,分19个朝代记叙,凡10卷。卷1汉、魏,卷2吴、晋,卷3东晋、苻秦,卷4姚秦、西秦、前凉、北凉,卷5宋,卷6齐、梁、元魏、高齐,卷7周、陈、隋,卷8、卷9唐,卷10诸家目录。其中,对每部经典均详细记述其异名、略名、卷数、译出年时、译地、笔受者、有译、失译、单译、重译,并附有每位译师的传记。卷末之历代佛经目录,主要取材于《历代所出众经目录》、《大唐内典录》,并对它们之中的某些讹误加以订正和补充。其他,均依照《出三藏记集》、《历代三宝记》、《大唐内典录》之《历代众经传译所从录》而作,并无甚独创。
 第11卷至第20卷为 “别分乘藏录”,主要整理自《法经录》以来之入藏目录的分类,并在此基础上提出了独特的分类方法。它以经典为主,分7大类: 1. “有译有本录”,从第11卷至第13卷。这是智升搜集到的经本,并考订无译的著作,其中将经典的内容分为“菩萨(大乘)藏”、“声闻(小乘)藏”和“贤圣集传”三类,计1124部,5048卷。2. “有译无本录”,从第14卷至第15卷。这是历代目录虽有记载,但智升没有搜集到的经典。并附失译缺本。共计1148部,1980卷。3. “支派别行录”,第16卷。这些都是从大经里抄出,单本别传的经典。合计682部,812卷。4. “删略繁重录”,第17卷上半卷。这些都是不必再予流通,应删去的经典。共计147部,408卷。5. “补阙拾遗录”,第17卷下半卷。这是智升此次编纂本书时新增补的经典。共计306部,1111卷。此部分之分类方法与前 “有译有本录”相同。6. “疑惑再详录”,第18卷上半卷。记载真伪尚未判定、有待考证的经典。共14部,19卷。7. “伪妄乱真录”,第18卷下半卷,为记录中国人自撰的伪经,计392部,1055卷。最后,附录 《入藏录》两卷,即第19卷之 “大乘入藏录”和第20卷之 “小乘入藏录”(兼及“贤圣集传入藏录”)。这些都是智升搜集并经过考订的经典;也是经过智升整理的西崇福寺寺藏大藏经。共收经典1076部,5048卷,408帙。
 该书的最大特点是熔代录、大藏总录、入藏别录和从属的诸目录于一炉,且对其内容进行整理与综合,而使所录典籍分类有序,条次不紊。在分类上,极为精密。除考虑到佛典传译、流通的实际情况外,还特别注意到佛教教义的内在联系。如在大乘经重单合译之下,又细分为般若、宝积、大集、华严、涅槃,五大部外之诸重译经六类; 在小乘经重单合译之下,又细分为根本四阿含、长阿含、中阿含、增一阿含、杂阿含、四阿含外之诸重译经六类。大乘释经论,以释经者居首,集义者居次,极符合大乘论的原义和本质。圣贤传记录,先述梵本翻译集传,后述中土撰述集传,等等。类目分析之细,便于读者按图索骥,循类求书。
 其次,本书还对以前佛典目录之讹误有较多订正; 对疑伪经典作了必要删略。在 “总括群经录”中,还列举40余家经录,并进行分析整理。这些,不仅使佛教目录学大大地推进了一步,而且还为普通目录学提供了重要史料。至于它的分类体系及其入藏录的收录、千字文的标号定位,可以说是构成古代佛典目录编撰的永制。
 历来学者对该书都称赞备至。宋代著名佛教史学家赞宁在其 《宋高传》称本书 “最为精要”。近人陈垣在其 《中国佛教史籍概论》中称本录: “集诸家之成,而补其阙漏、订其讹误。有旧录以为失译而并未失译者; 有旧录未详而今已知其时代者; 有旧录译人误译而今特正之者;可称后来者居上”。如此评价,甚为中肯。
 该书问世后,被历代目录学者所重视,书中的“入藏录”,成为后来标准的入藏目录。晚唐、五代全国各地写造大藏经;几乎都依据此书之 “入藏录”。后来的刻本藏经,如北宋的 《开宝藏》、辽代的 《契丹藏》也都依本录之“入藏录”为基础来修造。同此可见本书应用之广。

《开元释教录》

唐智昇撰,20卷。前10卷为《总括群经录》,以朝代为次,分别记载176位译经者事略,末附诸家目录。后10卷为别录,以经为主,分7类记录,末2卷为入藏录,收佛教著作1076部,5048卷。该书编次、校对谨严,并补前人阙漏、讹误,实为集诸家之大成,为后世编辑大藏经目录提供了典范。有宋、元、明、清诸藏本、南京刻经处单行本。

开元释教录

开元释教录

中国佛教经录。简称《开元录》。二十卷。唐智昇撰。智昇(生卒年不详)夙有出家弘扬大教之志,博涉大小二乘,精通律学,擅长文史。尝住长安西崇福寺东塔院。所撰著作除此书外,尚有《开元释教录略出》四卷,《续大唐内典录》一卷,《续古今译经图经》一卷,《续古今佛道论衡》一卷,《集诸经礼忏仪》二卷等。
智昇在本录总序阐明了撰述宗旨,认为佛法东传至今历时长远,翻译的经典,“屡经散灭,卷轴参差”,且有妄伪渗入,混杂难以考究。以前虽有不少学者整理写成经录,但皆未穷极根源,故颇多遗漏。为考校异同,指出其得失,使佛典叙次有条不紊,乃博览聂道真、道安以下,至明佺、道宣等所撰诸经录,并在诸家目录基础上加以补阙订讹,分析整理,于唐开元十八年(730)撰成《开元释教录》。全书详录从后汉明帝永平十年(67)迄唐开元十八年(730),共六百六十四年间传译至我国的大小乘经律论三藏、贤圣集传及失译缺本等。
全书共分总录、别录二部分。总录即《总括群经录》,共十卷。其中卷一至卷九,以译人为主,记载由东汉至唐十九个朝代一百七十六人所译经典,计二千二百七十八部,七千零四十六卷。其中有关译经资料收罗绵密,包括译经之异名、略名、卷数、存缺、原著者名、翻译年代、场所及翻译关系等等。另附有译者传记和失译经录等。卷十载历代佛经目录。一为从《古经录》至《众经都录》共二十五家古目录。二为从《众经别录》至《大唐内典录》共十六家新目录。并详述内容,重要的略加分析批评。别录即《别分乘藏录》,共十卷。系以经为主,分七类记载:一、卷十一至卷十三为“有译有本录”,著录大小乘经律论及贤圣传目录,计一千一百二十四部,五千零四十八卷。二、卷十四至卷十五为“有译无本录”,记载名存本阙大小乘经律论及贤圣集传的目录,计一千一百四十八部,一千九百八十卷。三、卷十六为“支派别行录”,系从大部中抄出一向单独流行的大小乘经律论及贤圣集传的目录,计六百八十二部,八百一十二卷。四、卷十七上半卷为“删略繁重录”,撰述各经录里同本异名或广中略出误为别种,而实际应该删除的各书目录。包括从大部译典中抄出而误为独立翻译的;异名同本而误为别本的;同一本经而数处重出的;合部和零本重出的各经等。计一百四十七部,四百零八卷。五、卷十七下半卷为“补阙拾遗录”,系将旧录阙载或新译未及入藏的,另为目录,计三百零六部,一千一百一十一卷。六、卷十八上半卷为“疑惑再详录”,记载真伪可疑尚待考定的经典,计十四部,十九卷。七、卷十八下半卷为“伪妄乱真录”,记录后人随意编造伪撰的经典,包括《开元释教录》新编伪经及群录中伪经并诸家伪钞等,共三百九十二部,一千零五十五卷。卷十九至二十,为大小乘经律论及贤圣集传入藏目录,总计入藏经典一千零七十六部,五千零四十八卷。
此书编次严谨,分类精密,记载翔实,校核严谨,对各书子注详细,为各经录中最精之作。对旧录的纠正、考订与整理也十分确当,不仅对别生经滥收入正经的或记载错误者,一概删除,而且将失译录中,“或翻译有源,或别名异号,或大部流出,或疑伪非真”者,概加删订。其中卷四补载前凉一代,不但弥补了以前诸录所缺,同时也使此项史料赖以保存。对卷十所列举的四十余家目录,并择要予以分析批评,为中国目录学上的重要史料。在“有译有本录”中,把大乘经分为般若、宝积、大集、华严、涅槃五大部,并注明重译、单译情况,为后来大藏经编目所遵循。《宋高僧传》曾称誉此录为“经法之谱无出昇之右”。此书也存有一些缺点,在刊定异译、失译等方面尚有不全面完善之处。
为了便于众多佛典的整理、庋藏和检索,智昇又把该书入藏目录以千字文的编目方法,编定《开元释教录略出》四卷,为此后各种不同版本汉文大藏经的编定所遵循。
日本《大正藏》收录了《开元释教录》及《开元释教录略出》,金陵刻经处有《略出》单行本。

☚ 华严金师子章   楞伽师资记 ☛
开元释教录

开元释教录

简称《开元录》。(唐)释智升编著。20卷。前10卷为总录,以释人为主,记载东汉至唐19个朝代所译经典目录及译者传记,共176人,最后附著作目录。后10卷为别录,以经为主,分7类记载,总计入藏经典1076部,5048卷。

☚ 法经录   贞元新定释教目录 ☛

开元释教录

简称《开元录》。佛教经录,二十卷。唐代释智升 (生卒年不详)撰。智升学识高超,精通律学,擅长文史。曾于唐玄宗李隆基开元中,住长安崇福寺。《开元释教录》于开元十八年 (730)撰成,此外还著述有 《开元释教录略出》四卷,《续大唐内典录》一卷,《续古今译经图记》一卷,《续集古今佛道论衡》一卷、《集诸经礼忏仪》二卷。《开元释教录》二十卷,前十卷为总录,即总括群经录。后十卷为别录,即分别乘藏录。总录部分,以译为主,记载东汉至唐十九个朝代660余年间所译经典目录及译者传记,最后附有著作目录。具体情况是:第一卷后汉、魏两录,第二卷吴,西晋两录,第三卷东晋,符秦两录,第四卷姚秦、西秦、前凉、北凉四录。第五卷刘宗录,第六卷齐、梁、元魏、齐高四录,第七卷北周、陈、隋三录,第八、九两卷唐录。每录都先记朝代、都诚、帝系、年号、译家(兼及作家)人数,所译(兼及所撰集)的典籍部数卷数,并注明存缺。然后再按译人(及撰人)详细记载所译(和所撰集)的典籍、名题、卷数、译时、译地、笔授润文者、单重译等,及个人小传,共有176人。还列有失译的经,附在每一朝代录之末。第十卷载历代佛经目录,分二类:一为古目录,共25家,二为新目录,共16家,译述内容,对重要的予以批评,指出它的缺点。后十卷别录,以经典为主,分七类记载:一有译有本录,二有译无本录,三支派别行录,四删略繁重录,五补阙拾遗录,六疑惑再详录,七伪妄乱真录,最后两卷是大、小乘入藏目录,总计入藏经典1076部,5048卷。经释智升《开元释教录》整理,使佛典叙次有条不紊。本书主要优点是: 1.本录大体依照道宣的《大唐内典录》,而对于译撰各书的分类则更加精密,严谨。2.对旧录的纠偏考订与整理,尤其对费长房《历代三宝纪》滥收各书的删削显得尤为必要。3. 历代录与刊定入藏各录、现定入藏录之间,保持密切的联系。4. 总录卷四,于北凉之前,特补前凉一代,不但为前此诸录所未载,而前凉张氏奉晋代正朔,这一史料也赖以保存下来。5.总括群经录之末,列举四十余家目录,并择要批评指正,为中国目录学上的重要史料。6. 各书于注详细,间有长达数百字的,如同述要形式的述作。7.在《开元释教录略出》一书中,首创用千字文排序编号的办法,成为北宋以后雕印《大藏经》范例。本书是现存各种经录中,最精当之作。人称 “经法之谱无出升之右”(《宋僧传》),当之无愧。不足之处在于:刊定异译、失译不彻底,仍有疏漏之处。此书具有很高的实用价值,对后世学界产生了很好的影响。《开元释教录》见载有清代江西按察使王昶家藏本。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/12 23:30:22