做刚做柔四5553熟软硬兼施。冀鲁官话。山东淄博。《醒世姻缘传》第五回:「又叫宅里再暖出一瓶酒来与脚户吃,~的将脚户打发散去。」   做刚做柔zuò gāng zuò róu〈成〉同“做好做歹”。指用多种方法劝说。〔清〕西周生《醒世姻缘传》:“又叫宅里再暖出一大瓶酒来与脚户吃,做刚做柔的将脚户打发散去。”又:“那禁子们做刚做柔的解劝。” 采用 采用采(采择;采纳) 用(纳用;录用) 餐挹 采用的谦词:窃取 编集子时采用:收录 齿录 筌拾 文章被采用:录用 沿袭采用:袭用 搜集采用:摭采 节录采用:节用 选择好的采用:择善而从 择从其善 放弃旧做法想法,采用新做法想法:弃旧图新 弃旧谋新 图新弃旧 去旧即新 一会儿来硬的,一会儿来软的,采用各种方式方法进行:做刚做柔 作刚作柔 舍弃短处而采用长处:弃短就长 弃短取长 鉴别采用:甄采 稍微采用:颇采 广泛地采用:遐苏 广泛收罗采用:兼收并采 广泛吸收釆用:兼收并用 (认为合适而加以利用:采用)
另见:采纳 利用 模仿 ☚ 采用 搬用 ☛ 做刚做柔zuò ɡānɡ zuò róu见“做好做歹”。 做刚做柔zuògāng-zuòróu〔并列〕 软硬兼施,好说歹说。《醒世姻缘传》5回:“又叫宅里再暖出一大瓶酒来与脚户吃,~的将脚户打发散去。” △ 多用于描写为人处事方面。 【近义】做好做歹 做刚做柔意谓软硬兼施。《醒世姻缘传》五: 又叫宅里再暖出一大瓶酒来与脚户吃,~的将脚户打发散去。又一九: 借了这个名色,把那一院里住的人~的立了个伏罪的文约,免了送官,尽情驱赶去了。 |