字词 | 人为财死,鸟为食亡 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 人为财死,鸟为食亡 人为财死,鸟为食亡汉族俗语故事。写樵夫赵帮与凤凰结为兄弟,凤凰见他每日深山打柴,日子并不好过,想帮他一把,便带他到东海岸出日头的地方拾金子,果真背回一口袋金子。赵帮妻子还想多弄些金子,赵帮又求凤凰帮忙。凤凰说:铁铸的鸟,钢打的汉,日头一出命不全。赵帮说:好弟弟,千作难,万作难,为兄靠你来周全。又经过千辛万苦,来到东海岸,但赵帮一心拾金子,不顾凤凰催促,所以被活活烧死在东海岸。赵帮妻子又托凤凰把尸体运回来。凤凰飞得腹内饥饿,困乏无力,忽闻到肉香,原来是赵帮被烤焦的尸体,禁不住一啄一啄吃起来,时辰已到,太阳出来了,凤凰也被晒死在东海岸。这就是“人为财死,鸟为食亡”。 ☚ 不见黄河心不死 人心不足蛇吞相 ☛ 人为财死,鸟为食亡意谓为了追求金钱而不顾丧失生命。《吴越春秋·勾践阴谋外传》: “臣闻高飞之鸟,死于美食。”《官场维新记》第十三回: “俗语说得好:‘人为财死,鸟为食亡’。当时袁伯珍听得这些说话,便要从此发一宗洋财,立刻辞去了李统领,汲汲的走到师范学堂,去找显得利。” 人为财死,鸟为食亡rénwèicáisǐ,niǎowèishíwáng这句俗语有一段有趣的故事: 人为财死,鸟为食亡(谚)人为了钱财不惜搭上性命,鸟为了食物不惜遭到捕杀。旧指人生在世就是为了钱财。 人为财死,鸟为食亡谚人为了钱财不惜搭上性命,鸟为了食物不惜遭到捕杀。旧指人生在世就是为了钱财。《官场维新记》一三回:“俗话说得好:‘人为财死,鸟为食亡。’当时袁伯珍听得这些说话,便要从此发一笔洋财。” 人为财死,鸟为食亡指贪心的人因为谋取钱财而丧命,就像鸟儿因为贪食而遭捕杀。 人为财死,鸟为食亡意为如同鸟常为觅食而遭捕杀一样,人也往往为了多挣钱财而丧命 。也指逐利是人的一种天性。 人为财死,鸟为食亡rén wèi cái sǐ,niǎo wèi shí wáng旧指人为了谋取钱财可以不顾生死,就像鸟为了贪食不顾伤亡。明陈荩(jìn):“语云:‘人为财死,鸟为食亡。’由今观之,人为食亡者亦多矣。” 人为财死,鸟为食亡rén wèi cái sǐ , niǎo wèi shí wánga man dies for money,a bird dies for food; the wages of avarice is death/ “~,你晓得么子?” 陈妈说。(周立波《山乡巨变》157) “Men die for wealth,birds die for food;are you so ignorant?”retorted Mother Chen. 人为财死,鸟为食亡ren wei cai si,niao wei shi wangmen will die for wealth,as birds for food 人为财死,鸟为食亡men die for wealth as birds die for food 人为财死,鸟为食亡rén wèi cái sǐ,niǎo wèi shí wáng人为钱财而死,鸟为寻食而丧身。形容为了谋取财物而丢掉性命。 人为财死,鸟为食亡rén wèi cái sǐ, niǎo wèi shí wáng意指人为谋取钱财而丢了性命。 人为财死,鸟为食亡rénwèicáisǐ,niǎowèishíwáng〔其他〕 人为钱财而卖命,就好像鸟为食物而丧身。《官场维新记》:“俗语说得好:‘~’,当时袁伯珍听得这说话,便要从此发一宗洋财。” 人为财死,鸟为食亡意谓人为了谋取钱财而死,就像鸟为了觅取食物而死一样。指人死于财利。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。