不幸而言中bù xìng ér yán zhòng(if) the prediction (/prophecy) unfortunately comes true;unfortunately sb’s words have proved all too true ❍ 现在怎么样? ~了吧。(田汉《关汉卿》八) Now,you see what has happened. Unfortunately my prediction has come true. 不幸而言中unfortunately,your words have proved all too true(or Unfortunately,we were right) 不幸而言中bùxìngéryánzhòng〔偏正〕 原本不希望发生的事而被说准了。三国魏·王肃《孔子家语·辩物》:“邾隐公朝于鲁,子贡观焉。邾子执玉高,其容仰;定公受玉卑,其容俯。子贡曰:‘以礼观之,二君者将有死亡焉。’……夏五月,公薨,又邾子出奔。孔子曰:‘赐(子贡名)~,是赐多言。’” △ 多用于预言实现方面。 |