网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 《吉日》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《吉日》


诗写贵族田猎,择日选马,祭祀祈祷,还赶着禽兽以便周天子来射它。
吉日维戊,(一) 择日子,戊日好,
既伯既祷。(二) 祭马祖又祈祷。
田车既好,田车坚呀田车牢,
四牡孔阜。四匹公马大又高。
升彼大阜,登上那边的山道,
从其群丑。(三) 大群的禽兽赶着跑。

吉日庚午,择日子,庚午好,
既差我马。(四) 我的马已挑选了。
兽之所同,(五) 走兽们呀在聚拢,
麀鹿麌麌。(六) 公鹿母鹿一群群。
漆沮之从,(七) 沿着漆、沮的水旁,
天子之所。赶到天子那一方。

瞻彼中原,(八) 看那平原之中呀,
其祁孔有。(九) 禽兽众多地方大。
儦儦俟俟,(十) 跑呀跑、走呀走,
或群或友。(十一) 三个成群,两个结友。
悉率左右,(十二) 从左到右赶呀赶,
以燕天子。好让天子来射它。

既张我弓。我的弓,已开张。
既挟我矢。(十三) 我的箭,在弦上。
发彼小豝,(十四) 发箭射中那小母猪,
殪此大兕。(十五) 一箭射杀这大野牛。
以御宾客,(十六) 用它敬客敬朋友,
且以酌醴。(十七) 还斟上一大杯甜酒。


注 释
(一)毛亨:“维戊,顺类乘牡也。”
郑玄:“戊,刚日也。故乘牡马为顺类也。”
朱熹:“以下章推之,是日也,其戊辰与。”
(二)毛亨:“伯,马祖也。重物谨微,将用马力,必先为之祷其祖。祷,祷获也。”
(三)郑玄:“丑,众也。田而升大阜,从禽兽之群众也。”
(四)毛亨:“差,择也。”
(五)郑玄:“同,犹聚也。”
(六)毛亨:“鹿牝曰麀。麌麌,众多也。”
(七)朱熹:“漆沮,水名,在西都畿内,泾渭之北,所谓洛水。”
严粲:“遂从漆沮二水之傍,驱兽而至天子之所也。”
(八)严粲:“《释地》曰:‘广平曰原。’中原,盖原中也。”
(九)陈奂:“祁与頎同,故训大。大谓原野广大也。孔,甚也。原田之中,其地广大,物又甚有。”
(十)毛亨:“趋则儦儦,行则俟俟。”
(十一)毛亨:“兽三曰群,二曰友。”
(十二)毛亨:“驱禽之左右,以安待天子。”
王先谦:“张衡《东京赋》:‘悉率百禽。’用《鲁》经文。薛综曰:‘悉,尽也。率,敛也。’愚按驱而敛之,以左之右。”
吴闿生:“驱禽之左右以安待天子。”
(十三)严粲:“《仪礼》注,方持弦矢曰挟。”
(十四)朱熹:“发,发矢也。豕牝曰豝。”
(十五)朱熹:“壹矢而死曰殪。兕,野牛也。”
(十六)朱熹:“御,进也。”
(十七)方玉润:“醴,酒名。今甜酒也。”
王先谦:“《韩》说曰:‘醴,甜而不泲也。’”

注 音
戊wu务 差ci雌 麀you优 麌yu雨 沮ju苴
儦biao标 俟si四 豝ba巴 殪yi意 兕si四 酌zhuo卓 醴li礼

《吉日》 - 翻译、译文、注释和鉴赏 - 诗经辞典 - 可可诗词网

《吉日》

 吉日维戊,时逢戊辰日子好,


既伯既祷。祭了马祖又祈祷。


田车既好,猎车坚固更灵巧,


四牡孔阜。四匹公马满身膘。


升彼大阜,驾车登上大土坡,


从其群丑。追逐群兽飞快跑。



吉日庚午,庚午吉日时辰巧,


既差我马。猎马已经选择好。


兽之所同,查看群兽聚集地,


麀鹿麌麌。鹿儿来往真不少。


漆沮之从(11),驱逐漆沮岸旁兽,


天子之所(12)。赶向周王打猎道。



瞻彼中原(13),放眼远望原野头,


其祁孔有(14)。地方广大物富有。


儦儦俟俟(15),或跑或走野兽多,


或群或友(16)。三五成群结队游。


悉率左右(17),把它统统赶出来,


以燕天子(18)。等待周王显身手。



既张我弓(19),按好我的弓上弦,


既挟我矢。拔出箭儿拿在手。


发彼小豝(20),一箭射中小野猪,


殪此大兕(21)。再发射死大野牛。


以御宾客(22),烹调野味宴宾客,


且以酌醴(23)。作成佳肴好下酒。


(采用程俊英译诗)



[注释] ①戊:古人以甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸十个天干和子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥十二地支顺序配合以记日。《郑笺》:“戊,刚日也。”所谓刚日,即指单日。②伯:祭马神、马祖。祷,祈祷。③田车:猎车。④阜:肥壮。⑤大阜:高的陆地,大的土山。⑥从其群丑:从,追逐。群,兽三曰群。丑,众,这里指众多禽兽。⑦庚午:刚日,初七日。⑧差(chai):选择,挑选马匹,要脚步跑得一样齐的。⑨同:聚。⑩麀(you):牝鹿,雌鹿。麌(yu)麌:多的意思,鹿群居的样子。(11)漆沮:二水名。均在今陕西省境内。从:逐,指追逐野兽。(12)所:处所。言该地宜为田猎之所。(13)中:原中,中央平旷的地方。(14)祁(qi):原野广大。一说指大兽。孔:甚。(15)儦(biao)儦:野兽奔跑的样子。俟(si)俟:行走或慢行的样子。(16)群、友:兽三只以上在一起为群,两只在一起为友。(17)悉率:悉,统统。率,带领。(18)燕:安,保。在行猎时,尽率左右之人保护天子,以防天子被猛兽所伤。一说安乐。(19)张:张弦于弓。古人用弓则加弦,是为张;不用弓则解弦,是为弛。(20)发:射箭。豝:小野猪,泛指小兽。(21)殪:中箭被射死。兕(si):古代犀牛一类的兽名。(22)御:进献饮食。(23)酌醴(li):饮甜酒。酌,饮酒。醴,甜酒。



[赏析] 本诗是一首写周宣王田猎并借打猎宴会宾客的诗。《诗序》曰:“美宣王田也。能慎微接下,无不自尽以奉其上焉。”《序》说语义不明,第三句无主语。今查《稽古录》有类似文字,意思表达比较完全:“宣王能慎微接下,用贤使能,群臣无不自尽以奉其上;内修政事,外攘夷狄,复文武之境士,周室中兴焉。”孔颖达《毛诗正义》对《序》说做了比较详细的解释:“作《吉日》诗者,美宣王田猎也。以宣王能慎于微事,又以恩意接及群下,王之田猎能如是,则群下无不自尽诚心以奉事其君上焉,由王如此,故美之也。”此诗在当时就已经流行。《左传·昭公三年》载:“郑伯如楚,子产相,楚王享之,赋《吉日》。既享,子产乃具田备。”由此可证,《吉日》为田猎之诗。本诗记叙了周宣王的一次田猎的全部活动,观其首先记日、记祭,当为史巫之流所作。《序》说美宣王,三家无异义。本诗第一章言戊日祭马祖,出猎于一无名之大阜。开头二句“吉日维戊,既伯既祷”,申《序》说“慎微”之意。当时出猎离不开马,在车上射猎,要用马驾车。在出猎前祭马神,乃微细之事,周宣王以天子之尊,能谨慎行之。第二章:言庚日择选马匹,出猎于漆沮之间,向兽群居住地进发,从漆沮两水追逐兽群,一直追到天子狩猎的场所。第三章,再言发现之兽群,从猎的诸侯和群臣把兽群从四面八方驱赶到天子狩猎的场所,以待天子射。此即《易·比》所谓“王用三驱”。程子云:“漆沮之从,天子之所。悉率左右,以燕天子。皆群下尽力奉上。”这一章的中心意思是申《序》说“无不尽力以奉其上”。第四章,言猎获之禽兽,并讲在猎后用猎物大宴宾客,庆祝成功。本诗与前首《车攻》同为描述大规模形式的田猎活动的诗同具有层次清楚、结构完整的特点,但两诗各具不同特色。《吉日》诗记载了周王田猎的情况,对田猎过程中的一些细节(如猎前祭神、驱赶野兽以供周王射猎、猎毕以野味宴飨臣宾等)也有生动描写,对于人们认识周代上层社会生活的某些方面,是有助益的。诗人很注意叙事的条理性,也重视和擅长于壮阔的场面描写,这些艺术经验,对于后代作家也是有所启迪的。
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/11 21:06:09