字词 | 于潜女(1) |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 于潜女(1) 【原文】: 青裙缟袂于潜女,两足如霜不穿屦,(2)
老濞宫妆传父祖,至今遗民悲故主。(4) 苕溪杨柳初飞絮,照溪画眉渡溪去,(5) 逢郎樵归相媚妩,不信姬姜有齐鲁。(6) 【译文】: 黑的裙、白的衫,于潜的农妇,双脚白皙如霜,赤露不穿鞋子。高耸膨松的头发被银栉绾住,犹如团丝穿过织梭,银栉遮住了前额,在风雨之中毫不介意地来去。这种发饰源自吴越王时的宫妆,代代相传,遗民们至今还怀念着吴越国主。苕溪边的杨柳刚刚吐扬出柳絮,她们照着溪水画眉打扮,然后渡过溪去,碰上丈夫打柴归来向他显示美色,不相信齐鲁的姜、姬两家贵族有什么美女! 【集评】: 宋·洪迈:“东坡赋诗,用人姓名,多以‘老’字足成句。……如‘再说走老瞒’,‘故人余老庞’,‘老濞宫妆传父祖’,‘便腹从人笑老韶’,‘老可能为竹写真’,‘不知老奘几时归’之类,皆随语势而然。” (《容斋随笔·三笔》卷六“东坡诗用老字”条) 清·纪昀:“‘老濞’二句横亘中间,殊无头绪。” (《纪批苏诗》卷九) 【总案】: 熙宁六年(1073)作者巡视于潜时作。作者在诗中着力刻画了衣饰朴素兼有古风的山乡村女的形象,赞美她们外貌之美、夫妇相谐之乐。这里,寄托了作者美学理想——追求质朴淳厚的美,追求原始自然的生活方式,为我国诗歌的人物画廊增添了新的形象。“老濞”二句承上进一步写于潜女打扮之古色古香,以见民风之淳朴,也与结句呼应,纪昀评为“横亘中间,殊无头绪”,似不确当。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。