网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 反面著笔法
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义 反面著笔法

一种翻译方法,指原文是肯定语气,译文有时需用否定语气来表达;原文是从反面角度叙述的,译文可从正面角度来著笔。

运用这一方法的目的是使译文更合乎规范,更富有表现力。

(1)原文从正面表达,译文从反面著笔

Both sides thought that the peace proposal was one they could accept with dignity.

双方认为,那项和平建议是一项他们可以接受而不失体面(试比较:具有尊严)的建议。

(2)原文从反面表达,译文从正面著笔

Students,with no exception,are to hand in their papers this afternoon.

今天下午学生统统要交书面作业。

(3)原文用“否定之否定”的形式,通常译成肯定语气

There can be no sunshine without shadow.

有阳光就有阴影(试比较:没有无阴影的阳光)。

但是,如果保留原文的“否定之否定”的形式并不影响汉语的流畅,则以保留为好,以便突出原文的婉转语气。

The rUmour was not without foundation.

这种传说不是没有根据的(试比较:颇有根据)。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/14 10:18:03