倒海翻江[翻江倒海]、惊涛骇浪[骇浪惊涛]、狂风巨浪;风平浪静○倒海翻江dǎo hǎi fān jiāng倒,倾倒。翻,翻覆。形容水势浩大,也用以比喻力量或声势非常壮大:五更颠风吹急雨,~洗残暑|直杀得~、天昏地暗|家里被搅得~。也说〖翻江倒海〗。 ○惊涛骇浪jīng tāo hài làng使人惊怕的大波浪,比喻险恶的环境或遭遇:小船差点被~吞噬|冲破~,渡过急流险滩|坦然面对人生中的~。也说〖骇浪惊涛〗。 ○狂风巨浪kuáng fēng jù làng大风大浪,比喻形势或处境非常险恶、危急:在海上与~搏斗|在革命斗争中,即使遇上~也必须勇往直前。 ●风平浪静fēng píng làng jìng没有风和浪,比喻平静无事或局势安定:海面上~|生活是美好的,但并不是什么时候都~。 狂风巨浪kuángfēng-jùlàng〔并列〕 风急浪大,比喻形势险恶严峻。京剧《红灯记》:“打渔的人经得起~,打猎的人哪怕虎豹豺狼!” △ 贬义。用于自然现象和社会险象方面 【近义】狂风恶浪 狂风巨浪 〖反义〗风平浪静 |