字词 | 亭前琪树已堪攀,塞北征人尚未还 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 亭前琪树已堪攀,塞北征人尚未还 亭院前面的佳树已经长大可以供孩子们攀登玩耍了,可是出征到塞外的亲人还不见归还。 这两句写出了家人对从军的亲人所寄予的深切思念之情。诗中以“琪树已堪攀”暗示“征人”离家出走的时间已很长了,婉曲地表达了对亲人的期盼。 注:琪(qí),美玉。 此作形容词,形容树象美玉一般佳秀。 王倚《笔管上刻从军行》《全唐诗外编》第666页。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。