网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 李白《送友人》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

李白《送友人》

送友人

李白

青山横北郭,白水绕东城。

此地一为别,孤蓬万里征。

浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

 

李白的诗往往如天风海雨,千尺飞瀑,夺人之魄,但他也有一些诗,写得通俗浅显,情深意长,语淡味浓。《送友人》就是一例。

这位友人是谁,已难以考证,但李白一生平交王侯,蔑视富贵,与下层百姓、落魄士子之间倒是情真意挚,肝胆相照。从这首诗中所用的比喻,如“孤蓬”、“浮云”看,这位友人也应是一位失意蹉跎的人物,而诗人此时的心境也约略相仿,因此,临歧分手,情意绵绵。

“青山横北郭,白水绕东城。”首联点明送别已至城外,但两人仍舍不得分手,只见青山隐隐,白水迢迢。这两句对仗工整,写景如画,“青”、“白”交映,色彩明丽。“横”、“绕”二字以拟人化的动态来描写山环水绕的情趣,自然而生动。这两句运用了以乐景写哀情的手法,景色如此美好,山明水秀,好友相聚正好携手徜徉,但现在却不得不分手了,而且“此地一为别,孤蓬万里征”,从此如孤蓬飘转,浪迹天涯,难得相逢了。以“孤蓬”作比,已写出了随风万里、难能自主的苦衷,是为生计所迫,还是被功名所牵,还是因罪而贬谪,种种情缘,难以言明,也无须言明。加上一个“孤”字,就更写出了孤单无依的凄凉心情。这种对友人日后寂寞境况的体味,正表现了诗人情意之深,体贴之细。

“浮云游子意,落日故人情。”这两句由眼前景引发出心上意,即景生情,贴切自然。空中浮云飘动,欲行未行,西边落日衔山,恋恋不舍。作者用落日白云构成一种苍茫浮动的意象,巧妙地暗示了诗人此刻的心理状态。这两句,随手拈来,天趣自生,情与景密不可分。“挥手自兹去,萧萧斑马鸣。”结尾两句,写留恋徘徊,终不得不挥手告别,作者没有再写心中的感觉如何,而是用“萧萧马鸣”来渲染出一种凄凉的意境。马儿临别长啸,似乎情缱绻而不愿离去,那么,主人的心情如何,就尽在不言中了。

这首诗,语言通俗而富有表现力,抒情如从胸臆中流出。首联对仗,“工丽中别有一种英爽之气”(《瓯北诗话》卷一),中间二联,以“孤蓬”、“浮云”、“落日”构成一种象征性的图景,将情与景打成一片,尾联用衬托法,不言离情而离情自见,十分含蓄。

另外,这首诗虽属五律,但格调上倒更象两首五绝,神韵悠然,造语简朴而其味隽永,在李白诗中,自成一格。


精品唐诗之李白《送友人》原文、鉴赏、赏析和意境解读 - 可可诗词网

李白《送友人》

李白《送友人》

李白

青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。

浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。

这是一首脍炙人口的送别诗,写得别致新颖,充满了诗情画意。

诗中“青”翠的山岭,清澈洁“白”的流水,火红的“落日”,飘泊的“浮云”,相互映衬,色彩斑斓; “班马” (临别的马)长“鸣”,形象鲜活生动,诗人与友人策马辞行,情意绵绵,感人肺腑。诗中自然美与人情美交织在一起,写得有声有色,气韵生动。诗的感情真挚热诚,而又豁达乐观,毫无缠绵悱恻的哀伤情调。是一首颇具特色的送别诗。


古代诗歌之李白《送友人》全译、翻译和译文 - 可可诗词网

李白《送友人》

李白《送友人》

青山横北郭,白水绕东城1。此地一为别,孤蓬万里征2

浮云游子意,落日故人情3。挥手自兹去,萧萧班马鸣4

【注释】

1.郭:外城。古代城墙分为内城和外城。

2.孤蓬:古人常以随风旋转的蓬草比喻到处飘泊的游子,孤蓬即孤独的游子。

3.浮云:浮云来去无定,这里用来比喻游子的心意。4.萧萧:马嘶叫的声音。班:分别。

今译

青翠的山峰多情,

横断在城关外城,

明澄的流水多情

环绕着城关内城。

友人呵,这一回分别,

你就要象是一支飞蓬,

在天涯海角飘零。

袅袅的白云呵,

是你游子的身影,

深沉的落日呵,

满托着故人的友情。

呵,你终于向我挥手启程,

引来了马儿,萧萧的悲鸣。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/15 2:32:22