字词 | 李夫人 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 李夫人lǐ fū rén汉武帝之嫔妃。借指后妃或妙丽女子。《汉书·外戚传上》:“孝武李夫人,本以倡进。初,夫人兄延年性知音,善歌舞,武帝爱之。……平阳主因言延年有女弟,上乃召见之,实妙丽善舞。由是得幸。”李商隐《汉宫》:王母西归方朔去,更须重见李夫人。温庭筠《和道溪君别业》:屏上楼台陈后主,镜中金翠李夫人。骆宾王《上吏部侍郎帝京篇》:延年女弟双飞入,罗敷使君千骑归。 李夫人漢武帝之寵妃,妙麗善舞,早卒,武帝畫其像於甘泉宮,思念不已。漢武帝有《李夫人賦》。 李夫人 李夫人五代画家。西蜀人。工诗文,尤精书法与绘画。南唐郭崇韬伐蜀,被俘去强作夫人。以崇韬武弁,常悒悒不乐。一日月夕独坐窗前,见竹影婆娑可喜,即起挥毫濡墨,模写于窗纸上,天明视之颇为生动有趣。从此不少人模仿此法,形成风气,号为“墨竹”。 ☚ 徐德昌 韩熙载 ☛ 李夫人 李夫人即《汉武帝与李夫人》。 ☚ 汉武帝与李夫人 怨碑 ☛ 李夫人 李夫人全名《汉武帝死哭李夫人》。李文蔚作。《录鬼簿》、《太和正音谱》著录。剧本已佚,内容不详。李夫人事见于《汉书·外戚传》。李夫人本为汉武帝乐师李延年之妹,善歌舞,进宫后甚得汉武帝之宠。后病重,不愿让汉武帝见她的病容,临终托武帝照顾她的兄弟。汉武帝封李夫人之兄李广利为贰师将军,李延年为协律都尉。汉武帝思念李夫人,曾令方士召魂,又作赋表伤悼之情。后来李广利降匈奴,李延年坐奸乱后宫,李家遂遭灭族之祸。李夫人事于《王子年拾遗记》中亦有记载。明代有《金屋招魂》、《再生缘》传奇,都与《李夫人》同一题材。 ☚ 鱼雁传情 石州慢 ☛ 李夫人 李夫人中国古代神话。《古今逸史》卷五《前汉上》:“汉武帝思怀往者李夫人,不可复得。时始穿昆灵之池,泛翔禽之舟。帝自造歌曲,使女伶歌之。时日已西倾,凉风激水,女伶歌声甚道,因赋《落叶哀蝉》之曲曰:‘罗袂兮无声,玉墀兮尘生。虚房冷而寂寞,落叶依于重扃。望彼美之女兮安得,感余心之未宁。’帝闻唱动心,闷闷不自支持,命龙膏之灯以照舟内,悲不自止。亲侍者见帝容色愁怨,乃进洪梁之酒,酌以文螺之卮——卮出波斯之国,酒出洪梁之县,此属右扶风,至哀帝废此邑。南人受此酿法。今言云阳出美酒,两声相乱矣——帝饮三爵,色悦心欢,乃诏女伶出侍。帝息于延凉室,卧梦李夫人授帝蘅芜之香。帝惊起,而香气犹著衣枕,历月不歇。帝弥思求,终不复见,涕泣洽席。遂改延凉室为遗芳梦室。 ☚ 李寄 李仲文女 ☛ 李夫人借指美女。唐温庭筠《和道溪君别业》: “屏上楼台陈后主,镜中金翠李夫人。” 李夫人 李夫人西汉音乐家,汉武帝嫔妃,李延年之妹。以貌美善舞而深得汉武帝宠幸。年轻早逝。病危时,以“色衰而爱㢮, 爱㢮则恩绝”为由拒见汉武帝。死后,武帝思念不已,令术士少翁招其魂灵, 据说遥望见如李夫人相貌之女, 武帝愈加相思悲感, 作诗道:“是邪?非邪?立而望之,偏何姗姗其来迟!”并令乐府乐工将其诗配乐演奏, 还亲自作伤悼李夫人赋一首。 ☚ 庄熊罴 李延年 ☛ 李夫人(後唐) 西蜀名家女,佚名,未詳世胄。善屬文,尤工書畫。郭崇韜 (?—926) 伐蜀得之。夫人以崇韜武弁,嘗鬱悒不樂。月夕獨坐南軒,竹影婆娑可喜,即起揮毫濡墨,模寫窗纸上。明日視之生意具足。或云:自是人間往往效之,遂有墨竹。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。