网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 李商隐《板桥晓别》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

李商隐《板桥晓别》

李商隐《板桥晓别》

李商隐

回望高城落晓河,长亭窗户压微波。

水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。

这是一首别离诗。全诗围绕“板桥晓别”四字展开。板桥,在梁苑城西30里,今开封西。首句点出离别出行的时间、地点——夏日拂晓,在汴城的板桥。此句从行者展开笔墨,以拂晓朦胧的景色烘托别情。“回望”扣住诗题“别”,“晓”字扣住诗题“晓别”,点明分别时间,又暗寓了牛郎织女夕时聚会、拂晓别离,暗写了两人离别的依依之情。

次句,写二人分别情景。“长亭窗户压微波”写饯别之亭,亭内二人伤别,亭外水波荡漾,曙色迷蒙,伤别人儿愁情似水荡漾不已。一个“压”字蕴含了无限悲伤的离情,似千斤重压在水波之上,但这愁情又是以“长亭”这一别离的典型事物含蓄表达的。“长亭”扣住诗题“别”,“微波”扣住诗题“板桥”。

第三句,用典故写客子出行远去,使诗歌赋予浪漫主义色彩。《列仙传》载:战国时赵人琴高“入涿水中取龙子,与诸弟子期曰: ‘明日皆洁斋候于水旁。’果乘赤鲤来,留月余,复入水去。”水仙,指琴高。“水仙”、“鲤鱼”扣住诗题“板桥”,“去”字扣住“别”。

第四句,从女方写,暗用红泪典。《拾遗记》载: “魏文帝美人薛灵芸,常山人也。别父母,升东就路,以玉唾壶承泪,壶则红色,及至京师,壶中泪凝如血。”此言女子伤别落泪不仅“红”而且“多”,可见伤痛之极。“一夜”二字,呼应诗题“晓别”。

此诗一句一意,紧扣诗题。写伤别化用典故,富有浪漫主义色彩,极富情致。清人程梦星赞曰: “义山晓别,尤见情致。” (《重订李义山诗集笺注》)

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/15 20:56:00