网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 明净、清澈而温柔的水
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《明净、清澈而温柔的水》

《明净、清澈而温柔的水》

彼特拉克



明净、清澈而温柔的水

娇美的人儿在那里栖身,

对于我,只有她才是真正的女人,

她爱把树上轻巧的枝丫

(想起这个,我不由长叹一声)

作为支柱,靠着自己窈窕的身影,

她那艳丽的衣裙

遮没了花儿和草儿,

掩住了天使般的酥胸,

空气清朗而又神圣,那里,

爱情用美丽的眼睛打开我的心扉,

请一起倾听

我那最后凄楚的声音。



如果我命中注定

(苍天也这么安排),

爱情叫我流泪时也把眼睛张开,

那么愿上苍开恩,

让我卑微的身体在你中间掩埋,

并让灵魂赤裸裸地回到自己的所在。

如果我能怀着这样的希望

来到那叫人捉摸不透的地方,

死亡就不再是那么残酷无情。

我那倦怠的心灵

将永不离开我那骨骼和苦难之身,

飞向更安谧的海港

更恬静的坟场。



也许还会有这么一天:

那时那位妩媚、温柔而又凶狠的女人,

又会回到她常去的住所;

在那神圣的一天

她见到了我的身影,

把快乐而焦灼的脸转向我

把我寻找。可怜哟!

当她见到乱石中间已是黄土一堆,

这时爱情也许会打动她的心灵

使她凄婉地长叹一声,

为我祈求上帝发发慈悲。

她在向苍天逞威,

用美丽的面纱擦干自己的眼泪。



从可爱的树枝上

(在我记忆中依旧留着芬芳)

花儿像雨点一般掉落在她的怀里,

周围是一片荣光,

她谦虚地坐在里面,

此刻它已被一阵可爱的阵雨遮掩。

一朵花落在她的衣边,

又有一朵落在她的金发上,

它们在那里望去,

宛如纯金和珍珠,

一朵落在地面,又有一朵在波浪上,

另一朵飘下时打着圈儿,姿态动人,

似乎说:这就是爱情的化身。



当时我满怀恐惧,

次数不知说过多少:

她肯定诞生在天堂里!

她那神圣的举止

她的脸,她的话和温柔的微笑

我已朦朦胧胧,不能记忆,

这样我就无法捉摸住

她那真正的形象。

于是我发出一声叹息:

我怎么来到这儿,来的又是何时?

我自以为在天国,不在原来的地方,

从那时起,这里的草儿就叫我欢喜,

再也不能在别处找到安逸。



如果你想拥有你希望的那么多饰物,

就得果断、勇敢,

从树林中走出,来到人民中间。

(钱鸿嘉 译)



【赏析】 如果说但丁把贝雅特里齐理想和神圣化,带有中世纪精神恋爱的神秘阴影,那么彼特拉克对恋人劳拉的歌咏和赞美则是纯属人的感情流露,他在对恋人的苦苦渴念中就常常陷入近乎绝望的境地。本诗就反映了诗人的这种痛苦而绝望的情绪。不过,对于这首诗而言,这种绝望情绪只是诗人的一个契机。诗人因绝望而产生的对爱情的反思,对自己的人格、人生观念的反思,使这首诗具有了更为深刻的内容。在这里,“爱情”也自然而然地具有了某种象征意义。

那娇美的恋人在诗人提笔之际会抢先进入诗人的思绪中,这是不言而喻的。在诗人对那“明净、清澈而温柔的水”、“轻巧的枝丫”、“花儿和草儿”,以及“清朗而又神圣”的空气的描写中,在诗人对那“窈窕的身影”、“天使般的酥胸”的描写中,我们感到了诗人割舍不掉的那种柔情蜜意,以及他对已逝去的爱情的留恋。但现在,痛苦攫住了他的心魂,他不得不重新反思那一切。“请一起倾听/我那最后凄楚的声音。”这声音就是:“让我卑微的身体在你中间掩埋,并让灵魂赤裸裸地回到自己的所在。”诗人回想起他因为爱情曾怎样地卑躬屈膝,怎样地完全暴露着自己的渺小。这种回想对于一个始终在追求人格完善的人来说不能不是一种痛苦,因此他现在要舍弃“卑微的身体”,只求灵魂 “回到自己的所在”。只要灵魂犹在,那么,一切都可以容忍,甚至死亡也“不再是那么残酷无情”。如果我们仅把“爱情”看作是通常意义上的男女情爱,而不想到它在这里有着更为广大的象征意义,就很难理解诗人为何会如此痛苦地解剖自己的心灵,如此恼恨爱情曾把眼睛蒙蔽。爱情既甜蜜又痛苦,这对于人格并不能形成巨大威胁,但那同样既甜蜜又痛苦的宫廷和教会生活却使他感到了某种危险。他是一个人文主义者,因此他不会因为从宫廷和教会获得益处就不再顾及他的人格。他的危机感由于失恋契机的引发而强烈地控制住了他,因此,在他近乎绝望的呼喊中,他紧紧地抓住了自己“倦怠的心灵”。

在第三节中,诗人幻想他的情人能回心转意,而又只让她见到他的“身影”,见到乱石中间的“黄土一堆”。诗人的这种悲怆并不是由于害怕形体会很快消失,而是由于那 “凶狠的女人” 使他失去了自我,失去了灵魂。

在第四节诗中,诗人以他的生花妙笔对他的情人大加美化——不是通过描写她自身,而是通过渲染她所处的虚幻环境: 围绕着她周围的是“一片荣光”,美丽的花朵不断飘落。正是这种外在的虚幻的东西曾把诗人欺骗,而诗人现在看清了:“另一朵飘下时打着圈儿,姿态动人,似乎说:这就是爱情的化身。”诗人在第五节诗中的反思的确是深刻的:爱情常常会不自觉地使人陷入自我欺骗状态,并因此而忽略了生活中的其它内容。

诗的末节使人感到突然,但细想来也在情理之中。诗人反思的中心正是他性格上的软弱,因为这种软弱曾使他陷入虚幻的爱情中,曾迷醉于宫廷的荣耀和教会的权威,他终于反省了,并自然地获得了新的生活信念:“果断、勇敢,从树林中走出,来到人民中间。”这个结语的积极精神彻底改变了诗人的悲观情绪。
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 14:58:24