网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 张元干《贺新郎送胡邦衡待制》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

张元干《贺新郎送胡邦衡待制》

《贺新郎 送胡邦衡待制》

梦绕神州路。怅秋风、连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱。九地黄流乱注。聚万落、千村狐兔。天意从来高难问,况人情老易悲难诉。更南浦,送君去。 凉生岸柳催残暑。耿斜河,疏星淡月,断云微度。万里江山知何处。回首对床夜雨。(11)雁不到、书成谁与。(12)目尽青天怀今古,肯儿曹恩怨相尔汝。(13)举大白,(14)听金缕。(15)

【注释】 ①胡邦衡:胡铨,字邦衡。见后胡铨小传。②神州:中国古称赤县神州。此指中原沦陷地区。③画角:饰有彩绘的军中号角。④故宫:此指北宋故都汴京(今河南开封)的宫殿。离黍:语本《诗经·王风·离黍》:“彼黍离离”,原意写周平王东迁后,西周故都荒芜,宫殿旧址长满了黍稷。后因以表现故国之思与国家的残破。⑤底事:何事,为什么。昆仑倾砥柱:即“昆仑砥柱(皆)倾”。昆仑:昆仑山。《神异经》:“昆仑之山,有铜柱焉。其高入天,所谓天柱也。”砥柱:砥柱山,在今河南陕县东北黄河中。《禹贡》:“异河积石,至于龙门,又东至于底柱。”注云:“河水分流包山而过,山见水中‘若柱然’也。又以禹理洪水,山陵当水者,破之以通河。三穿既决,河出其间,有似于门,故亦谓之三门。”倾:倒塌。此句比喻北宋王朝的崩溃。⑥九地:遍地。九,泛指多数。黄流乱注:黄河水乱流泛滥,比喻金兵的入侵给人民带来巨大灾难。⑦“聚万”句:千村万落狐兔出没,极写战争后乡村的荒凉破败。李心传《建炎以来系年要录》卷四十一:“自江西至湖南,无问郡县与村落,极目灰尽,所至残破,十室九空。”与此可以互参。古乐府《十五从军征》写老战士归家后的残破景象是:“兔从狗窦入,雉从梁上飞。”宋刘子翚《望京谣》写沦陷后的汴京是“州桥灯火夜无光,夹道狐狸昼相逐。”刘克庄《贺新郎》送陈真州子华》:“两河萧瑟惟狐兔。” ⑧“天意”二句:化用杜甫《暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下》:“天意高难问,人情老易悲。”这里“天意”借指皇帝决策求和的居心难以揣测。“人情老易”既指国耻大仇被人忘却而与金讲和,也指世态炎凉。胡铨此次贬谪新州,因秦桧大肆株连迫害,“平生亲党避嫌畏祸,唯恐去之不速”,不敢与胡铨交谈来往。⑨南浦:泛指送别之地。屈原《九歌·河伯》:“送美人兮南浦。”江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何!” ⑩耿:明亮。斜河:天河斜转,表示夜已转深。(11)“回首”句:回想以前同宿夜话的快乐,此后难得。白居易《雨中招张司业宿》:“能来同宿否,听雨对床眠。”(12)雁不到:古代传说雁能传带书信,但北雁飞到湖南衡阳就不再南飞了。而今胡铨的贬谪地新州(今广东新兴)在衡阳以南,故说雁飞不到,书信写成也无法送到。谁与,即与谁。(13)儿曹:小儿女辈。恩怨相尔汝:语出韩愈《听颖师弹琴》:“昵昵儿女语,恩怨相尔汝。”此指儿女私情、个人的恩怨得失。尔汝:彼此以你我相称,表示交情亲密无间。(14)大白:此指酒。骆宾王《秋日饯尹大往京并序:“飞桂尊而举白。”《汉书·叙传》:“皆引满举白,谈笑大噱。”服虔注谓举白是“举满杯有馀白沥者罚之也。”孟康注云:“举白,见验饮酒尽否也。”颜师古注:“谓引取满觞而饮,饮讫举觞告白尽不也。”(15)金缕:即《贺新郎》。《贺新郎》词调又名《金缕曲》。

【译文】 我忘不了破碎的祖国,做梦也行走在中原的路途。秋风里座座军营号角声声一片凄怨,汴京宫殿野草丛生一派荒芜。为什么昆仑山砥柱山倾倒崩塌,让黄河的浊水遍地泛滥,无数的村庄孤兔聚集四处乱窜?皇帝的意旨从来高不可测,何况亡国的深仇许多人已漠然心淡。更难堪在这凄凉的河岸边,送你去那遥远的州县。

阵阵凉风吹拂着岸边杨柳,催促着夏天的余热散去。明亮的天河星辰寥落,几片浮云断续地飘渡。此去相隔万里江山阻,何时再相聚?想从前对床听雨夜话何等乐,念今后有情向谁诉?传书的大雁不到南荒,写成书信又凭谁寄与?且放眼天下,思索古往今来社会的兴亡志士的遭遇。怎能象小儿女临别泪沾巾,谈些个人的私情愁绪。请举起酒杯开怀畅饮,听我为你唱一支壮行的《金缕曲》。

【集评】 宋·蔡戡:“(张元干)喜作长短句,其忧国爱君之心,愤世嫉邪之气,间寓于歌咏。绍兴议和,今端明胡公铨上书,请剑欲斩议者.得罪权臣,窜谪岭海,平生亲党避嫌畏祸,惟恐去之不速,公作长短句(即《贺新郎》)送之,微而显,哀而不伤,深得《百篇》讽刺之义”(《定斋集》卷十三《芦川居士词序》)。

宋·杨冠卿:“秋日乘风过垂虹,时与一羽士俱,因泛言弱水蓬莱之胜。傍有溪童,具能歌张仲宗‘目尽青天’等句,音韵洪畅,听之慨然。”(《客亭类稿》卷十四《贺新郎序》)。

宋·岳珂:“胡忠简(铨)既以乞斩秦桧掇新州之祸,直声振天壤。一时士大夫畏罪箝舌,莫敢与立谈,独王卢溪庭圭诗而送之。……时又有朝士陈刚中、三山寓公张仲宗亦以作启与词为饯得罪。”(《桯史》卷十二)

宋·黄升:“绍兴戊午之秋,枢密院编修官胡铨邦衡上书乞斩秦桧,得罪,责昭州监当。后四年,慈宁归养,秦讽台臣论其前言弗效,除名送新州编管。三山张仲宗以词送其行云……。又数年,秦始闻此词,仲宗挂冠已久,以它事追赴大理削籍焉。事见《挥麈后录》。二公虽见抑于一时,而流芳百世,视秦桧犹苏合香之于蜣蜋丸也。”(《中兴词话》)

明·杨慎:“张仲宗送胡澹庵赴贬所《贺新郎》一阕云……。秦桧知之,亦与作诗王庭圭同贬责。此词虽不工,亦当传,况工致悲愤如此,宜表出之。”(《词品》卷三)。

清·李调元:“元干字仲宗,平生忠义,见于‘梦绕神州路’一词。绍兴辛酉,胡澹庵邦衡上书乞斩秦桧被谪,仲宗作《贺新郎》一阕送之,坐是与作诗王民瞻除名。今其词列卷首,其人可知矣。……此大异康与之之文章孔孟也。”(《雨村词话》卷三)。

清·许昂霄:“仲宗坐送胡邦衡及寄李伯纪词除名,其品节可知矣”(《词综偶评》)。

清·冯煦:“芦川居士以《贺新郎》一词,送胡澹庵谪新州,致忤贼桧,坐是除名。与杨补之之屡征不起、黄师宪之一官远徙,同一高节”(《蒿庵论词》)。

清·张德瀛:“张仲宗《贺新郎》‘天意从来高难问,况人情老易悲难诉’,皆所谓拔地倚天,句句欲活者。本朝铅山蒋氏则专以此体为宗矣”(《征》卷五)。

【总案】 绍兴八年(1138),枢密院编修官胡铨上书反对议和,请斩秦桧。秦桧恨之入骨,当时因迫于公论,贬胡铨至广州,次年改为签书威武军判官(任所在福州福唐)。绍兴十二年(1142)秦桧又将胡铨重贬至新州(今广东新兴),并大肆株连,残酷迫害与胡铨有牵连者,以至胡铨的生平好友都不敢与他往来、交谈。张元干时在福州,激于义愤,不顾个人安危,毅然作此词为胡铨送行。敢作此词,就已体现出词人强烈的正义感和无畏的勇气,而词中更把批判的锋芒直指向当朝皇帝,中原沦陷,“千村狐兔”,“万落”荒芜,都是因为皇帝不思抗战、唯务议和投降所致——张元干在《建炎感事》诗中更直言不讳地指出:“议和其祸胎。”忠肝义胆,当时罕有其比!胡铨因反对议和而遭贬,是为民请命,虽贬犹荣,势必名垂“今古”,故词中勉励胡铨振作精神,慷慨前行。词为送别,却无“自古多情伤离别”的低沉感伤,有的只是豪情与义愤!


唐宋词之张元干《贺新郎送胡邦衡待制》原文、注释、译文和点评赏析 - 可可诗词网

张元干《贺新郎送胡邦衡待制》

《贺新郎 送胡邦衡待制》

梦绕神州路2。怅秋风、连营画角3,故宫离黍4。底事昆仑倾砥柱5?九地黄流乱注6。聚万落、千村狐兔7。天意从来高难问,况人情老易悲难诉8。更南浦,送君去9。 凉生岸柳催残暑。耿斜河10,疏星淡月,断云微度。万里江山知何处。回首对床夜雨11。雁不到、书成谁与12?目尽青天怀今古,肯儿曹恩怨相尔汝13。举大白14,听《金缕》15



【释】

1. 胡邦衡:胡铨字邦衡。

2. 神州:中国古称赤县神州。此指中原沦陷地区。

3. 画角:饰有彩绘的军中号角。

4. 故宫:此指北宋故都汴京(今河南开封)的宫殿。离黍:语本《诗经·王风·离黍》:“彼黍离离”,原意写周平王东迁后,西周故都荒芜,宫殿旧址长满了黍稷。后因以表现故国之思与国家的残破。

5. 底事:何事,为什么。昆仑倾砥柱:即“昆仑砥柱(皆)倾”。昆仑:昆仑山。《神异经》:“昆仑之山,有铜柱焉。其高入天,所谓天柱也。”砥柱:砥柱山,在今河南陕县东北黄河中。《禹贡》:“异河积石,至于龙门,又东至于砥柱。”注云:“河水分流包山而过,山见水中‘若柱然’也。又以禹理洪水,山陵当水者,破之以通河。三穿既决,河出其间,有似于门,故亦谓之三门。”

6.九地:遍地。九,泛指多数。黄流乱注:黄河水乱流泛滥,比喻金兵的入侵给人民带来巨大灾难。

7.“聚万”句:千村万落狐兔出没,极写战争后乡村的荒凉破败。李心传《建炎以来系年要录》卷四十一:“自江西至湖南,无问郡县与村落,极目灰尽,所至残破,十室九空。”与此可以互参。古乐府《十五从军征》写老战士归家后的残破景象是:“兔从狗窦入,雉从梁上飞。”刘克庄《贺新郎·送陈真州子华》:“两河萧瑟惟狐兔。”

8.“天意”二句:化用杜甫《暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下》:“天意高难问,人情老易悲。”这里“天意”借指皇帝决策求和的居心难以揣测。“人情老易”既指国耻大仇被人忘却而与金讲和,也指世态炎凉。胡铨此次贬谪新州,因秦桧大肆株连迫害,“平生亲党避嫌畏祸,唯恐去之不速”,不敢与胡铨交谈来往。

9.南浦:泛指送别之地。屈原《九歌·河伯》:“送美人兮南浦。”江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何!”

10.耿:明亮。斜河:天河斜转,表示夜已转深。

11.“回首”句:回想以前同宿夜话的快乐,此后难得。白居易《雨中招张司业宿》:“能来同宿否,听雨对床眠。”

12.雁不到:古代传说雁总能传带书信,但北雁飞到湖南衡阳就不再南飞了。而今胡铨的贬谪地新州(今广东新兴)在衡阳以南,故说雁飞不到,书信写成也无法送到。谁与,即与谁。

13.儿曹:小儿女辈。恩怨相尔汝:语出韩愈《听颖师弹琴》:“昵昵儿女语,恩怨相尔汝。”此指儿女私情、个人的恩怨得失。尔汝:彼此以你我相称,表示交情亲密无间。

14.大白:此指酒。骆宾王《秋日饯尹大往京并序》:“飞桂尊而举白。”《汉书·叙传》:“皆引满举白,谈笑大噱。”服虔注,谓举白是“举满杯有馀白沥者罚之也。”孟康注云:“举白,见验饮酒尽否也。”

15.金缕:即《贺新郎》。《贺新郎》词调又名《金缕曲》。



【译】

我的梦魂

牵绕在

失陷的神州国土,

我的心呵,

郁闷难舒。

萧瑟的秋风里,

座座军营里传送出

号角的壮烈凄楚,

昔时辉煌的宫殿呵,

转眼间,长满野草

一片荒芜。

到底为什么?

巍巍昆仑,倾倒了

它的擎天巨柱?

直令黄水

遍流如注!

千村万落,到处乱窜着

臊狐野兔。

唉!天意高渺,从来难问,

况且,世态炎凉,

人情易老,

此悲难诉!

而今只有我,

送君别离

南浦。



岸边的杨柳,

生出了几分凉意,

似是催促着残暑

离去。

灿烂的银河,已渐渐

倾斜,

月光淡淡,星星疏稀,

几片浮云悄然飘去。

昔日的大好河山

今日在哪里?

回首当年,你我高谈,

夜色中,对床听雨。

而今后,雁儿不到,

书信谁人寄与?

你我且放眼青山,

千古英雄

皆有此遭际,

怎肯像小儿女

恩恩怨怨,别时

一怀愁绪。

请满饮一大杯,

听我唱一首

《金缕曲》。



【评】

绍兴八年(1138),枢密院编修胡铨(字邦衡)反对议和,请斩秦桧,被重贬株连,并迫害有牵连者,以至好友皆不敢往来。张元干时在福州,毅然为之送别,并作此词。

此词豪放悲凉,实开稼轩豪放之先。一是大场面、大字眼、大意象,如起首:“梦绕神州路。怅秋风,连营画角,故宫离黍……聚万落、千村狐兔”;二是多用典故,如“天意从来高难问,况人情老易悲难诉”,化用杜甫“天意高难问,人情老易悲”,“南浦”则用江淹“送君南浦,伤如之何”等;三是以潇洒超脱的人生态度对待人生之苦难,如结句“目尽青天怀今古,肯儿曹、恩怨相尔汝。举大白,听《金缕》”。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 4:19:57