网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 希腊—土耳其1926年协定解释问题的咨询意见
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

希腊—土耳其1926年协定解释问题的咨询意见Advisory Opinion on Interpretation of the Greco-TurkishAgreement of 1926

国际常设法院发表的咨询意见。希腊和土耳其为了使《洛桑和约》的某些规定易于实行,于1926年12月1日签订一项协定。协定的最后议定书第4条规定:“希土(交换居民)混合委员会在与本日签订的协定所授予的新义务有关的问题上可能发生的任何重要的原则问题,应提交希土仲裁庭庭长裁决。仲裁人的裁决有拘束力。”随后,双方对此条款的解释发生了争议。希腊认为这个规定已构成仲裁条款,只有有关的两个国家,或其中一国才有权把争端提交仲裁,也只有国家才能作为当事方出席仲裁庭。混合委员会请国联行政院请求国际常设法院发表咨询意见。国联行政院在1928年6月5日通过决议,请求国际常设法院对议定书第4条的解释问题提供咨询意见。国际常设法院在1928年8月28日发表咨询意见,认为只有混合委员会才能决定第4条所述的提交仲裁的情况是否符合,如果符合,也只有委员会才有权把争端提交给该条所指的仲裁人。混合委员会是由个人而不是由国家代表组成的,不存在能把争端提交仲裁的“当事方”。第4条还规定了“原则问题”,委员会成员中对此可能有疑问但没有异议。把提交仲裁的权力延伸到国家,对加速交换居民的进程是不利的。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/10/5 9:10:32