网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 兰若生春阳
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

兰若生春阳

 
 兰若生春阳,涉冬犹盛滋。愿言追昔爱,情款感四时。
 美人在云端,天路隔无期。夜光照玄阴,长叹恋所思。
 谁谓我无忧,积念发狂痴。

 
 【注释】 ①兰若:兰和杜若,均为香草名。涉:经历。盛:茂盛。滋:滋长。②愿言:即“愿然”,沉思的样子。情款:情意恳切。四时:一日之朝、昼、夕、夜四时。③夜光:指月光。玄阴:幽暗。④积念:指忧念积聚。
 
 【译文】 兰草和杜若生长在春日阳光下,经历了冬天还在茂盛地滋长。沉静地回想往日的爱恋,整日里我们感到彼此情意是那样诚挚,心中是那样欢畅。如今美人远在云头,天路阻隔,找不到会面的时日。月光照亮了幽暗的地方,我长声叹息,怀念着心爱的姑娘。谁说我心中没有忧愁,我忧念积聚简直要发痴发狂。
 
 【集评】 明·谭元春:“(“积念发狂痴”)五字是忧中所必至,人多不肯自道。”(《古诗归》汉四)
 钟惺:“语法绝似《三百篇》。”(《古诗归》汉四)
 清·陈祚明:“言忧若此矣,谁谓尔无忧者。然有忧而可向人言者,其忧未深也。忧既不可向人尽言,人知之必不深,故不得已而托之咏歌,人知我之忧不深则宜,若谓我无忧者然。”(《采菽堂古诗选》卷三)
 清·陈沆:“此篇《文选》不录。乃吴已反后,乘重说吴王复不见纳之时也。兰若生春,涉冬犹盛者,及年岁之未晏兮,时犹其未央也。苟追昔爱而感情款,敢追怨吾谋之不早用,而遂谓臣之壮也,犹不如人乎?乃云路莫通于天末,夜光徒叹其暗投,将如彼何?谁料我以事外之人,旷怀无忧之士,而积累成忧,积优遂成狂痴也。夫何以至是哉?而当之者曾不知忧何哉!”(《诗比兴笺》卷一)
 今·余冠英:“这是怀念情人的诗,似女子辞。前四句言自己虽经历艰苦而情意如旧。后六句言所思已远,相见无由,忧思累积,至于发狂。”(《汉魏六朝诗选》)
 
 【总案】 就字面看,此诗当为情诗,写失恋者对心爱女子的极度怀念。陈沆是把它当作枚乘的作品,故结合乘与吴王关系的史实来解释诗的寓意。此诗自非枚乘作,但作诗者本人是否纯然写失恋之苦,很难说。李白的《长相思》构思似与此诗相近,且李诗中“美人如花隔云端”数句意思正从此诗五、六句化出,这样看来,李白可能也认为此诗是另有寄托的。

《兰若生春阳》作者、赏析、鉴赏和解读 - 汉魏六朝诗歌 - 可可诗词网

《兰若生春阳》

兰若生春阳

兰若生春阳,涉冬犹盛滋。

愿言追昔爱,情款感四时。

美人在云端,天路隔无期。

夜光照玄阴,长叹恋所思。

谁谓我无忧,积念发狂痴。

情人别离,痴情怀念,这是人之常情。这首诗就是写女子怀念情人的佳作。

“兰若生春阳,涉冬犹盛滋。”兰草、杜若这类香草生在春天温暖的季节,但越过寒冷的冬天也仍繁茂地生长。这里以香草自比,以经严霜寒风的摧残而不衰比喻钟情的女子虽历艰辛而不变心、不忘旧爱。 “愿言追昔爱,情款感四时。”静默中追忆往昔的恩爱,诚挚的情感、融洽的交往与一年四季相伴,令人难以忘怀。这里的“愿言”犹“愿然”,沉思的样子(依余冠英说)。这前四句诗讲主述者虽历苦难而情依旧。 “美人在云端,天路隔无期。” “美人”指所爱之人。所爱的人在外远游,似在云端,可望而不可即。这上天之路难寻,相隔异地,相聚也就遥遥无期了。“云端”、 “天路”这都是夸张手法的运用,借以说明虽思念但难见。 “夜光照玄阴, 长叹恋所思。”每当月光照到幽暗处的时分,怀恋所思之人更动心,无可奈何之际只有连连长声叹息了。其中, “夜光”即“月光”; “玄阴”指幽暗处。月光来自云端所在之处,来自情人所在之处,联想到思念之人就再自然不过了。看来,这位思念情人的女子是十分坚强的。不然的话,怎么会有“谁谓我无忧”的表现呢?谁说我无忧愁呢?势必她外表平静,似泰然无事。然而她的内心是难耐的煎熬。以至达到“积念发狂痴”的程度。情愈真,思愈深;时愈久,思愈切!想念至深想到坐卧不宁、至癫至狂的地步!

这首诗,运用比喻、夸张、对比等修辞手法,用细节、心理描绘的方法,把她因思念情人如痴如狂的心态写出,将她的真情实感写尽,使一个钟情到发狂的人,活脱脱地站在我们面前,不可不谓妙笔生华。


古代名诗《兰若生春阳》题解、原文、注释和赏读 - 可可诗词网

兰若生春阳

 题解
 东汉末年,天下大乱,各种社会矛盾尖锐异常,汉王朝濒临灭亡,这时社会混乱,连远游求仕的人也经常因战乱在求仕途中数载不归。在这种情况下,怀亲怀友之情在所难免。
 
原文
 兰若生春阳,涉冬犹盛滋。
 愿言追昔爱,情款感四时。
 美人在云端,天路隔无期。
 夜光照玄阴,长叹恋所思。
 谁谓我无忧,积念发狂痴。
 赏读
 开头“兰若生春阳,涉冬犹盛滋”两句意思是说:兰草和杜若两种香草生于温暖的春天,即使经历严冬也非常茂盛。这两句采用这时期古体诗的比兴手法,以兰若过冬仍“盛滋”来比喻与友人之情虽经历变幻而不变。
 “愿言追昔爱,情款感四时”两句,承接上句,追忆昔时,情真意切,其乐融融,一改前两句婉转曲折,直言昔日情感难以忘怀。
 “美人在云端,天路隔无期”两句极言阻隔之长,路途之远,相会之难,渲染铺排,不尽思念,尽落笔端。
 “夜光照玄阴,长叹念所思。谁谓我无忧,积念发狂痴”,这结束四句是说:当夜深人静皎月当空之际,诗人独居室中,难以入眠,思念故人,难以遣怀,几乎达到发狂的程度,足见以前二人情感之深及诗人的重情重义。
 这首诗自始至终贯穿着作者的情感,可谓情思缠绵,跌宕起伏,起落不定,扣人心弦,有强劲的感染力。
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/12 8:00:19