字词 | 兄弟阋于墙,外御其侮 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 兄弟阋于墙,外御其侮 常棣①之华,鄂②不韡韡③。凡今之人,莫如兄弟。 …… 兄弟阋④于墙⑤,外御其务⑥。每有良朋,烝⑦也无戎⑧。 丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生?(《诗经·常棣》) 注释 ①常棣:即常棣,即棠梨树,开红色花。②鄂:通“萼”,花萼。③韡韡(wěi):同“炜炜”,光明的样子。④阋(xì):争斗。⑤墙:指墙内。⑥务:通“侮”,欺侮。⑦烝:通“尘”,长久的意思。⑧戎:帮助。 译文 棠梨花开满枝红,花托萼片总相拥。今天所有宾客中,莫如兄弟情谊浓……兄弟争斗于内墙,如临外辱共同扛。虽说好友不为少,总是不能来帮忙。祸乱丧亡已离去,和平且伴有安详。此时兄弟仍常在,情谊不如朋友长。 感悟 “打虎亲兄弟,上阵父子兵”,意思是说,面对苦难,兄弟父子常能团结一致,共同御侮。可是,同苦并不一定能够共甘。承平日久时,兄弟之间往往会为自己的各自利益而互不相让甚至大动干戈。朋友之间似乎正好相反。人们大多不会主动去和朋友共担困难,而愿意选择与朋友分享快乐。这或许就是亲友之别吧! 兄弟阋于墙,外御其侮【名句】兄弟阋于墙,外御其侮 [注释与译文]阋(xì)争斗不和。这两句说:兄弟在家庭内部争吵,却能共同抵御外人的欺侮。后来常引用这两句来说明民族内部要消除分歧,一致对付外来侵略。 参考文献 《诗·小雅·棠棣》 兄弟阋于墙,外御其侮阋(xì):争斗。指兄弟难免在家里争斗,但抵御外来欺侮是一致的。《诗经·小雅·常棣》:“兄弟阋于墙,外御其务(侮)。” 兄弟阋于墙,外御其侮语出《诗经·小雅·常棣》。意谓兄弟相争于家中,对外人的欺凌却是要共同抵抗。说明内部虽有矛盾,但当外部敌人入侵时,仍会一致对外,团结抗敌。阋(xi细):争。墙:墙内,指家中。侮:欺凌。 兄弟阋于墙,外御其侮xiong di xi yu qiang,wai yu qi wuinternal disunity dissolves at the threat of external invasion 兄弟阋于墙,外御其侮阋(xì): 争斗。兄弟之间,也许在家里会争斗,但抵御外来欺侮时,一定是同心协力的。语出《诗·小雅·常棣》:“兄弟阋于墙,外御其务。每有良朋,烝也无戎。”务: 同“侮”。[例] 〔富辰谏曰〕古人有言曰:“兄弟谗阋,侮人百里。”周文公之诗曰:“~。”若是则阋乃内侮,而虽阋不败亲也。(《国语·周语中》)|~,言兄弟同休戚,不可与他人议之也。(宋·司马光《家范》卷七)|彭和尚见周颠眼中放出异光,似乎便欲起身和杨逍动手,忙劝道:“古人道得好: ~。咱们且商量御敌之计。”杨逍道:“莹玉大师识得大体,此言甚是。”(金庸《倚天屠龙记》一九) |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。