字词 | 《斯干》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 《斯干》秩秩斯干,(一) 涧溪水,清澄澄, 幽幽南山。(二) 南山里,多幽深。 如竹苞矣,(三) 那密密的竹林呀, 如松茂矣。那青青的长松呀。 兄及弟矣,哥呀,弟呀, 式相好矣,相亲相爱呀, 无相犹矣。(四) 莫相欺骗呀。 似续妣祖,(五) 继先母、承先祖, 筑室百堵,(六) 建筑宫室墙百堵, 西南其户。(七) 西面南面门呀户。 爰居爰处;(八) 在这儿居、在这儿住; 爰笑爰语。在这儿笑、在这儿语。 约之阁阁,(九) 筑墙束板上呀下, 椓之橐橐。(十) 打土打得“挞挞挞”。 风雨攸除;(十一) 风难吹、雨难打; 鸟鼠攸去,鸟飞走、鼠搬家, 君子攸芋。(十二) 人呀,这儿来住下。 如跂斯翼,(十三) 这厅堂,象人的踮脚欲飞张, 如矢斯棘,(十四) 四角落,象箭一般的笔直行, 如鸟斯革,(十五) 屋宇呀,象鸟一般的惊而翔, 如翚斯飞,(十六) 檐阿呀,象野鸡儿展翅膀, 君子攸跻。(十七) 人呀,一步步地来升堂。 殖殖其庭,(十八) 平而正呀那前庭, 有觉其楹。(十九) 根根楹柱高而挺。 哙哙其正,(二十) 爽而明呀那正寝, 哕哕其冥,(二十一) 深而广呀那内室, 君子攸宁。(二十二) 人呀,住这儿多安宁。 下莞上簟,(二十三) 蒲席、竹席上下一层层, 乃安斯寝。睡在这儿多安稳。 乃寝乃兴,(二十四) 睡呀,醒哪, 乃占我梦。占占我的好梦儿。 吉梦维何? 好梦呀,梦个啥? 维熊维罴; 是个熊,是个罴; 维虺维蛇。(二十五) 是个虺,是个蛇。 大人占之: 大人先生占梦了: 维熊维罴,是个熊,是个罴, 男子之祥。是男孩儿的吉兆。 维虺维蛇,是个虺,是个蛇, 女子之祥。是女孩儿的吉兆。 乃生男子,生下一个小儿郎, 载寝之床,把他睡在那床上, 载衣之裳,把他穿起那下裳, 载弄之璋。给他玩着那玉璋。 其泣喤喤,(二十六) 他的哭声多响亮, 朱芾斯皇,(二十七) 红围裙呀多辉煌, 室家君王。(二十八) 配个贵族的姑娘。 乃生女子,生下一个女孩儿, 载寝之地,把她放在地上睡, 载衣之裼,(二十九) 把她包上小褓被, 载弄之瓦。(三十) 给她玩着那纺锤。 无非无仪,(三十一) 莫违命、莫主谋, 唯酒食是议,(三十二) 只讲究做饭和做酒, 无父母贻罹! 莫叫父母为你来担忧! 注 释 (一)马瑞辰:“按《释训》:‘秩秩,清也。’盖以释此诗,状涧水之清也。干与间、涧,双声。古通用。” (二)毛亨:“幽幽,深远也。” (三)姚际恒:“王雪山曰:‘如,非喻,乃枚举焉尔。’此善于解虚字也。” 严粲:“苞,丛生也。” (四)马瑞辰:“按:犹、猷,古通用。《方言》:‘猷,诈也。’《广雅》:‘犹,欺也。’诗盖谓兄弟相爱以诚,无相欺诈。” (五)陈奂:“似读与嗣同。其字作似,其意为嗣,此谓假借也。” 郑玄:“妣,先妣姜嫄也。祖,先祖也。” (六)郑玄:“此筑室者,谓筑燕寝也。百堵,百堵一时起也。” 严粲:“百堵,言广且多也。” (七)毛亨:“西乡户,南乡户也。” (八)郑玄:“爰,于也。于是居,于是处,于是语,于是笑。言诸寝之中,皆可安乐。” (九)朱熹:“约,束板也。阁阁,上下相乘也。” 严粲:“筑墙之时,以绳约束其板,阁阁然上下相乘,即所谓缩板以载也。” (十)马瑞辰:“案《广雅》:‘𣟄𣝔,声也。’橐橐,即𣝔𣝔之渻借。” 孔颖达:“既投土于板,以杵椓筑之。” (十一)陈奂:“除,亦去也。” (十二)严粲:“群寝既成,上下四方牢密,则风雨不能凌暴,鸟鼠不能穿穴,皆除去。君子于是居焉。” 王先谦:“《鲁》芋作宇。……宇之言覆也。《鲁》作宇,正字。毛作芋,借字。” (十三)严粲:“人举踵则竦臂,翼然如鸟舒翼也。……此章言其堂也,其上下严正,如人跂足直立,则耸臂翼如也。” (十四)严粲 :“欧阳氏曰:‘棘,急也。矢行缓则枉,急则直。’谓廉隅绳直,如矢行也。……其四隅如矢行。棘,急而直也。” (十五)严粲:“欧阳氏曰:‘革,变也。’” 朱熹:“其栋宇峻起,如鸟之警而革也。” (十六)朱熹:“翚,雉。……其檐阿华采而轩翔,如翚之飞,而矫其翼也。” 臧琳《经义杂记》:“《说文·羽部》:‘翚,……一曰伊𨿅而南,雉五采皆备,曰翚。’……翚者,鸟之奇异者也。” (十七)陈奂:“《传》训跻为升者,升,升堂也。室惟路寝有堂。” (十八)毛亨:“殖殖,言平正也。” 孔颖达:“其宫寝之前庭也。” (十九)郑玄:“觉,直也。” 孔颖达:“有调直者其楹柱。” (二十)严粲:“《笺》曰:‘哙哙,犹快快也。’《疏》曰:‘宽明快快然。’吕氏曰:‘正谓正寝。’……其正寝哙哙然明快也。” (二十一)严粲:“苏氏曰:‘哕哕,深广之貌。’吕氏曰:‘冥,谓室之奥窔也。’窔音要。……其室之冥奥哕哕然深广也。” (二十二)严粲:“君子居之而安宁,谓燕息优游也。言其室故曰宁。” (二十三)郑玄:“莞,小蒲之席也。竹苇曰簟。” 陈奂:“莞、簟,皆安寝之席,非行燕铺陈之席。” (二十四)郑玄:“兴,夙兴也。有善梦则占之。” (二十五)朱熹:“虺,蛇属。细颈大头,色如文绶,大者长七八尺。” (二十六)陈奂:“《说文》:‘喤,小儿声。’” (二十七)余冠英:“芾(音弗),亦作茀,古时祭眼。以熟治的牛皮制成,着在腹前,遮蔽膝部,形似今时的围裙。天子所用的芾是纯朱色,诸侯用黄朱色。皇,犹煌煌。” (二十八)方玉润:“室家君王,言昏姻皆王侯族也。” (二十九)毛亨:“裼,褓也。” 马瑞辰:“褓,正字作緥。《说文》:‘緥,小儿衣也。’《释文》云:‘齐人名小儿被为緥。’” (三十)毛亨:“瓦,纺塼也。” 马瑞辰:“《释文》:‘塼,本又作专。’瑞辰按《说文》无塼字。专字注云:一曰:专,古之捻线者。以专为锤。” (三十一)马瑞辰:“按《说文》:‘非,违也。’……无非,即无违。……《说文》:‘仪,度也。’……不自度事以自专制,故曰无仪。” (三十二)郑玄:“妇人之事,惟议酒食尔,无遗父母之忧。” 注 音 妣bi比 椓zhuo酌 橐tuo沱 芋yu宇 跋qi启 翚hui挥 跻ji基 哙kuai快 哕hui晦 莞quan关 簟dian店 罴pi皮 虺hui毁 喤huang皇 裼ti惕 罹li离 《斯干》幽幽南山。林木幽幽终南山。 如竹苞矣②,绿竹苍翠好形胜, 如松茂矣。青松茂密满山峦。 兄及弟矣,兄弟同住多和睦, 式相好矣③,相亲相爱心相关, 无相犹矣④。胸襟坦白不欺瞒。 似续妣祖⑤,继承祖先的遗愿, 筑室百堵⑥,盖起宫室千百间, 西南其户⑦。厢列东西门朝南。 爰居爰处⑧,兄弟一家同居住, 爰笑爰语。亲人团聚笑语欢。 约之阁阁⑨,捆紧木框筑泥墙, 椓之橐橐⑩。用力夯土通通响。 风雨攸除(11),从此不怕风和雨, 鸟鼠攸去,麻雀老鼠都赶光, 君子攸芋(12)。君子住得多舒畅。 如跂斯翼(13),端正有如人企立, 如矢斯棘(14),齐整有如利箭急, 如鸟斯革(15),宽广好似鸟展翼, 如翚斯飞(16),华丽赛过锦毛鸡, 君子攸跻(17)。君子登堂心欢喜。 殖殖其庭(18),庭院宽阔平而正, 有觉其楹。(19)。屋柱笔直高又挺。 哙哙其正(20),白天光线多明亮, 哕哕其冥(21)。夜晚昏暗真幽静。 君子攸宁(22)。君子住着心安定。 下莞上簟(23),上铺竹席下铺草, 乃安斯寝。高枕无忧没烦恼。 乃寝乃兴(24),睡得早来起得早, 乃占我梦。昨夜梦境好不好。 吉梦维何? 好梦梦见啥东西? 维熊维罴,是熊是罴显吉兆, 维虺维蛇(25),有虺有蛇好运道。 大人占之(26): 太卜占梦细细讲: “维熊维罴,“梦见熊罴有名堂, 男子之祥; 象征生男有力量; 维虺维蛇,梦见长蛇梦见虺, 女子之祥。” 那是象征生姑娘。” 乃生男子,如若生个男孩子, 载寝之床(27),给他睡张小眠床, 载衣之裳,给他穿衣又穿裳, 载弄之璋(28)。给他玩玩白玉璋。 其泣喤喤(29),娃儿哭声真洪亮, 朱芾斯皇(30),将来盛服定辉煌, 室家君王(31)。不是国君便是王。 乃生女子,如若生个小姑娘, 载寝之地,给她铺席睡地板, 载衣之裼(32),一条小被包身上, 载弄之瓦(33)。纺线瓦锤给她玩。 无非无仪(34),慎勿多言要柔顺, 唯酒食是议,料理家务烧烧饭, 无父母诒罹(35)。别给父母添麻烦。 (采用程俊英译诗) [注释] ①秩秩:水清而流动的样子。斯:此。干:通“涧”。②如:“有”的意思,在此是枚举之词,第四章的四个“如”字则是比喻之辞。苞:植物丛生的样子。③式:发语词。④犹:欺诈。⑤似续:继承似,通“嗣”。妣(bi):古时对亡母之称。⑥堵:墙壁。墙一重称一堵,百堵则喻房屋之多。⑦户:门。⑧爰:于是。⑨约之:以绳捆束筑墙板。阁阁:捆板声。⑩椓(zhuo)之:夯击墙土。橐橐:夯土声。(11)攸:语助词。(12)芋:借为“宇”,居住。(13)跂:同“企”,耸立。斯:语助词翼:端止的样子。(14) 棘:通“急”。“如矢斯棘”是说房屋的齐整好似急箭脱弦,出如直线。(15)革:借为“𦑜”,鸟翅。(16)翚:雉。 (17)跻:登。 (18)殖殖:平正的样子。(19)有觉:高大直立的样子。楹:柱子。(20)哙(kuai)哙:宽敝明亮的样子。正:白昼。(21)哕(hui)哕:深暗的样子。冥:黑夜。(22)宁:安。(23)莞(guan):蒲席。簟:竹席。(24)兴:起床。(25)虺(hui):毒蛇。(26)大人:太 卜之属,占梦之官。(27)载:则,就。(28)弄:玩。璋:玉器。(29)喤喤:大声。(30)朱芾:天子及诸侯的服饰。天子纯朱色,诸侯黄朱色。皇:同“煌”,色彩辉煌。(31)室家君王:朱熹《诗集传》:“言男子之生于是室者,皆将服朱芾煌煌然,有室有家,为君为王矣。”君指诸侯,王指天子。(32)裼(ti):婴儿的包被。(33)瓦:古代的陶制纺锤。(34)无非,即无违。指女子婚后不要违背公婆和丈夫的意旨。无仪:指女子不要议论是非,说长道短。仪,通“议”。(35)诒:通“贻”,留给。罹(li):忧。 [赏析] 这是祝贺周王宫室落成的诗。作者以生动的描写和精巧的构思,为这篇本易流于空洞僵硬的颂祷祈福之作注入了新鲜活泼的艺术生命。 诗人是从总述宫室所处的环境入手来展开全篇的:它远对幽深的南山,近临清澈的溪水,四周绿竹丛生,青松茂盛,苍翠之色与蓝天白云相映成趣,整个家族都将在这幽美明丽的山水胜境中和睦相处,享受着天伦之乐。遵照祖先的遗愿,新的宫室就要坐落在这里。 诗人以赞美的笔调点明了作室之意,接着便细密地描绘了营筑之状:“筑室百堵”,使人想其规模宏大;“西南其户”,不难见出结构繁复;“约之阁阁,椓之橐橐”,令人感受到欢快热烈的劳动气氛;“风雨攸除,鸟鼠攸去”,则显示了整个建筑的坚固严密。 宫室终于落成了。诗人又连用四个排比句,集中描绘了它那高耸端庄,伸展平直的外观。特别是“如鸟斯革,如翚斯飞”二句,更是形容如画,生动传神:只见雕梁画栋,恰似大鸟展翅;华檐轩张,犹如雉鸟欲翔。它和宽厚的正身、阔大的台基配合起来,便使整个建筑既有稳重踏实之感,又具有飞动飘逸之姿,呈现着中国古代建筑艺术的典型特征。 在欣赏了雄壮轩翥的外观之后,我们的视线又随着诗人的笔触进入平正的庭院,在高大的楹柱间,在宽敞的厅堂内,体会着深邃幽静的气象。至此,宫室之美已表现尽致,令人赞叹不已了。 前五章,诗人赞颂宫室的落成,精心描绘了它的外形和内观;六章以下,则转为对新居主人的祷颂祝福。 古时曾有宫室落成后贺者进颂祷之辞的习俗,一般总是祝愿主人子孙繁衍,世代兴旺。《礼记·檀弓下》就有此种记载:晋献文子的宫室落成,晋大夫前去祝贺,张老颂祷。他先赞扬了宫室之美,然后说主人在此居住,一定是子孙绵延,香火不断。由于其“善颂善祷”,晋献文子听后很高兴,觉得自己一生都会平安无事,寿终正寝,便“北面再拜稽首”。与此不同,《斯干》的颂祷是通过描写主人的美梦及其占卜来表现的。诗中说主人梦见了熊罴虺蛇。古时迷信,认为熊罴山居,强力壮毅,属阳物;虺蛇穴处,柔弱隐伏,属阴物,所以占卜的结果,前者为生男的吉兆,后者为生女的吉兆。生男则朱芾加身,定可光宗耀祖;生女则善守妇道,不给父母添忧。值得注意的是,诗中所说的这种美梦和占卜,均属设想之辞,并非实有其事,这就比张老的颂祷之辞显得更高一筹。可以说,诗的前半是用实笔描绘宫室,层次分明,巨细不遗;后半改用虚笔来表现祷颂,又另具一番曲折婉转、含蓄不尽的意味。从虚实结合中,我们见出了诗人构思的精巧。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。