网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 《常武》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《常武》


宣王自将伐徐,命皇父帅师以平定之。诗人赞美王师之威武雄壮,而归结以文德服人。
赫赫明明。(一) 多威武、多英明。
王命卿士,(二) 周王命令卿士,
南仲大祖,(三) 南仲、他的太祖,
大师皇父。这个太师皇父。
整我六师,整顿我的六师,
以修我戎。(四) 修理我的武器。
既敬既戒,(五) 警惕呀、戒备呀,
惠此南国。拯救南方国家。

王谓尹氏,(六) 周王令尹吉甫,
命程伯休父,(七) 去命程伯休父,
左右陈行。把队伍左右排成行。
戒我师旅,叫我们队伍要提防,
率彼淮浦,(八) 沿着那淮河的岸旁,
省此徐土。(九) 察看这徐国各方。
不留不处,(十) 杀祸首、安良民,
三事就绪。(十一) 三帅处理事件多妥当。

赫赫业业,(十二) 威风呀、伟大呀,
有严天子。(十三) 那个威严的天子。
王舒保作,(十四) 周王稳步地前行,
匪绍匪游,(十五) 不迟缓、不游荡,
徐方绎骚。(十六) 徐方阵容骚动了。
震惊徐方,大军震动那徐方,
如雷如霆,象雷震、象霆响,
徐方震惊。徐方震动又惊慌。

王奋厥武,(十七) 周王奋扬那威武,
如震如怒。(十八) 发了威、发了怒。
进厥虎臣,(十九) 前进呀,虎般的战士,
阚如虓虎。(二十) 怒吼起来象哮虎。
铺敦淮濆,(二十一) 大军迫近淮水旁,
仍执丑虏。(二十二) 搜虏敌人敌人降。
截彼淮浦,(二十三) 整整齐齐在淮水上,
王师之所。王师驻扎的地方。

王旅啴啴,(二十四) 王家队伍广大强壮,
如飞如翰,(二十五) 鸟一样、鹰一样,
如江如汉,江一样、汉一样,
如山之苞,(二十六) 山一般的坚壮,
如川之流。水一般的浩荡。
绵绵翼翼,(二十七) 密密的、齐齐的,
不测不克,(二十八) 不隐伏、不急迫,
濯征徐国。(二十九) 大张挞伐那徐国。

王犹允塞,(三十) 周王谋划真周到,
徐方既来。徐方已来投降了。
徐方既同,(三十一) 徐方和诸侯同来朝,
天子之功。都是天子的功劳。
四方既平,四方已经都平定,
徐方来庭。(三十二) 徐方来到了王庭。
徐方不回,(三十三) 徐方再不反叛了,
王曰还归。(三十四) 周王说:“班师还朝”。


注 释
(一)毛亨:“赫赫然盛也,明明然察也。”
(二)何楷:“王命,宣王亲命也。以皇父为大将,故须亲命之。卿士:皇父所居之职也。”
(三)郑玄:“南仲,文王时武臣也。显著乎,昭察乎,宣王之命卿士为大将也。乃用其以南仲为大祖者,今大师皇父是也。使之整齐六军之众,治其兵甲之事,命将必本其祖者,因有世功,于是尤显。大师者,公兼官也。”
陈启源:“案申伯则远举四岳,锡召虎则追泝康公,命皇父则先述南仲,皆本其祖德以为荣。”
孔颖达:“上言王命卿士,则皇父为卿士矣。太师,三公之名。复言太师皇父,一人。是公兼官,谓三公而兼卿士之官。”
(四)朱熹:“戎,兵器也。”
(五)郑玄:“敬之言警也。警戒六军之众,以惠淮浦之旁国。”
(六)孔颖达:“此时尹氏,当是尹吉甫也。……吉甫卿士而掌命臣者,盖为卿而兼内史也。”
(七)朱熹:“程伯休父,周大夫。”
孔颖达:“谓命之为大司马之卿也。”
(八)郑玄:“率,循也。”
毛亨:“浦,涯也。”
(九)郑玄:“省视徐国之土地叛逆者。”
王应麟:“陈氏曰:此淮北之夷也。”
(十)陈奂:“留,古刘字。《武》,《传》云:‘刘,杀也。’处,犹安止也。《传》意以诛其君,释经之留。吊其民,释经之处。两不字,皆发声也。”
(十一)姚际恒:“三事,毛传:‘为之主三有事之臣’。按此即《书·立政篇》‘作三事’。及《诗·十月篇》‘择三有事’,《雨无正篇》‘三事大夫’也。谓分主六军之三事大夫无一不尽职以就绪也。”
(十二)朱熹:“业业,大也。”
(十三)毛亨:“严然而威。”
(十四)毛亨:“舒,徐。保,安。”
郑玄:“作,行也。”
(十五)郑玄:“绍,缓也。……谓君行三十里,亦非解缓也,亦非敖游也。”
(十六)陈奂:“《传》训绎为陈。……读为军陈之陈。陈,古敶字。《说文》:敶,列也。门下云:读若军敶之敶。骚,动。……言未战而徐方之军陈已动乱失次矣。”
(十七)严粲:“《释文》曰:‘奋,扬也。’”
(十八)马瑞辰:“按而、如古通用。《笺》训如为而,盖以震怒非譬况之词,不须言如也。……从《笺》训如为而,则震不必如《笺》训雷。《周语》:‘君之武震,无乃玩而顿乎?’《晋语》:‘君有震武也。’韦注并曰:‘震,威也。’成二年《左传》:畏君之震,犹云畏君之威。训震为威,义与怒同。”
(十九)朱熹:“进,鼓而进之也。”
严粲:“乃鼓而进其如虎之臣。”
(二十)严粲:“阚,声也。”
陈奂:“《说文》:‘虓,虎鸣。’”
(二十一)陈启源:“案《释文》云:铺,《韩诗》作敷。云:大也。敦,《韩诗》云:迫也。大迫淮濆,与濯征徐国,文义相类,当是也。”
毛亨:“濆,厓。”
(二十二)陈奂:“《尔雅》:‘仍,因也。’《说文》:因,就也。仍、因皆可训就。《说文·田部》:虏,获也。服与获同义。服,威服也。仍执丑虏,言就其绎骚震惊,执其丑众,而威服之也。”
(二十三)朱熹:“截截然不可犯之貌。”
严粲:“截然整齐于彼淮浦之上,是王师之所处也。”
(二十四)朱熹:“啴啴,众盛貌。”
(二十五)郑玄:“其行疾自发举如鸟之飞也。翰,其中豪俊也。江汉以喻盛大也。”
陈启源:“毛云:疾如飞,鸷如翰,二字各一义。疾言其神速,鸷言其精悍也。故《疏》云:鸷是鸷鸟,若鹰鸇之类。”
(二十六)毛亨:“苞,本也。”
郑玄:“山本以喻不可惊动也。川流以喻不可御也。”
(二十七)严粲:“李氏曰:‘绵绵不可得而绝,翼翼不可得而乱。’陈氏曰:‘绵绵无隙之可寻,翼翼闲整而不可乱。’”
(二十八)马瑞辰:“按测当为侧之假借。《淮南子·原道篇》:侧溪谷之间。高注:‘测,伏也。’不侧者,谓其师不隐伏也。克通作尅。《说文》:‘尅,急也。’不克者,谓其师不急迫也。”
(二十九)毛亨:“濯,大也。”启华按:徐国在今江苏省泗洪县西南。
(三十)毛亨:“犹,谋也。”
郑玄:“允,信也。”
朱熹:“塞,实。”
(三十一)马瑞辰:“按同当读如殷见曰同之同。同,集也。谓同集于朝也。”
(三十二)毛亨:“来王庭也。”
(三十三)郑玄:“回,犹违也。”
(三十四)朱熹:“还归,班师而归也。”

注 音
大tai太 行hang杭 绎yi译 阚han喊 虓xiao哮濆fen坟 截jie节 啴tan摊 翰han汉 濯zhuo酌

《常武》 - 翻译、译文、注释和鉴赏 - 诗经辞典 - 可可诗词网

《常武》

 赫赫明明,威武英明周宣王,


王命卿士,命令卿士征徐方,


南仲大祖,太庙之中命南仲,


大师皇父: 太师皇父同听讲:


“整我六师,“整顿六军振士气,


以修我戎。修理弓箭和刀枪。


既敬既戒,告戒士卒勿扰民,


惠此南国。” 平定徐国惠南邦。”



王谓尹氏,王命尹氏传下话,


命程伯休父: 策命休父任司马:


“左右陈行(11),“士卒左右列好队,


戒我师旅(12)。训戒六军早出发。


率彼淮浦,循那淮水岸边行,


省此徐土(13)。须对徐国细巡察。


不留不处(14),大军不必久居留,


三事就绪(15)。” 任毕三卿便回家。”



赫赫业业(16),威仪堂堂气概昂,


有严天子(17)。神圣庄严周宣王。


王舒保作(18),王师从容向前进,


匪绍匪游(19)。不敢延缓不游逛。


徐方绎骚,徐国闻讯大骚动,


震惊徐方,王师威力震徐邦,


如雷如霆,声势恰似雷霆轰,


徐方震惊。徐兵未战已惊慌。



王奋厥武(20),宣王奋发真威武,


如震如怒。就像天上雷霆怒。


进厥虎臣(21),冲锋兵车先进军,


阚如虓虎(22)。吼声震天如猛虎。


铺敦淮濆(23),大军列阵淮水边,


仍执丑虏(24)。捉获敌方众战俘。


截彼淮浦(25),切断徐兵溃逃路,


王师之所。王师就地把兵驻。



王旅啴啴(26),王师势盛世无双,


如飞如翰(27)。行动神速如鸟翔。


如江如汉,好比江汉水流长,


如山之苞(28),好比青山难摇撼,


如川之流,好比洪流不可挡,


绵绵翼翼(29),连绵不断声威壮,


不测不克(30),神出鬼没难估量,


濯征徐国(31)。大征徐国定南方。



王犹允塞(32),宣王计划真恰当,


徐方既来(33)。徐国已服来归降。


徐方既同,纳士称臣成一统,


天子之功。建立功勋是我王。


四方既平,四方诸侯既平靖,


徐方来庭。徐君朝拜王廷上。


徐方不回,徐国从此不敢叛,


王曰还归(34)。王命班师回周邦。


(采用程俊英译诗)



[注释] ①赫赫:盛大威武的样子。明明:明察的样子。②卿士:西周王朝的执政官,犹如后世之宰相。③南仲大祖:南仲,人名,周宣王的大臣。大祖,指太祖庙。周人以后稷为太祖。④大师:即太师,官名,主管军事。皇父:人名,周宣王的大臣。⑤我:周宣王自称。六师:古时天子六军。六师,即指六军。⑥修:整治。戎:军队,一说兵器。⑦敬:通“儆”,警戒。⑧惠:加恩。南国:指南方诸国。⑨尹氏:官名,掌卿士之官。一说即尹吉甫,为内史官。⑩程伯休父:封邑在程邑(今陕西咸阳东)的伯爵,休父是其名,周宣王的大臣,当时任大司马。(11)陈行:犹列队。(12)戒:告。(13)省:巡视,征讨的美称。徐:国名,故城在今安徽省泗县北。(14)不留不处:不,语助词。“留”借作“刘”,杀。处,吊,安。意为“诛其君,吊其民”。一说,处,止。(15)三事:即《十月之交》中的“三有事”,指三卿。(16)业业:举止有威仪的样子。(17)有严天子:威严的天子。(18)舒:徐缓。一说图谋。保:安。作:与“祚”通,福也(用高亨说)。此句言宣王出兵伐徐,是为了保住王室之福。(19)匪:非。绍:《郑笺》:“绍,缓也。”迟缓。(20)王奋厥武:周王发扬其军威。(21)进:进军。虎臣:即虎贲氏,启行之元戎也。以虎形容将帅之勇猛。(22)阚(han)如:犹阚然,猛虎愤怒的样子。虓(xiao):虎啸。虓虎,犹啸虎。老虎动怒。(23)铺:借为搏,击也(用高亨说)。一说,铺,布阵。敦:《郑笺》谓当作“屯”,屯驻。淮𣸣(fen):淮水沿岸高地。(24)仍:林义光《诗经通释》:“仍读为扔。扔,引也。” 丑虏:对战俘的蔑称。(25)截:攻取,切断。(26)啴(tan)啴:人多的样子。(27)翰(han):鸟的翅膀,引申为高飞。(28)苞:林义光《诗经通释》:“借为抱,此言军队环抱,不可动摇。”(29)绵绵翼翼:指军队军容浩大,连绵不绝。(30)测:推测,料想。克:攻克。一说,识。(31)濯:《毛传》:“大也。”(32)犹:同“猷”,谋划。允:信,真。 塞:实。(33)来:通“猷”。 《广雅》:“𠡠,顺也。”指顺服。(34)回:闻闻一多《通义》:“回读为违。”违抗。还归,指班师回朝。



[赏析] 本诗是赞扬宣王中兴诗之 一,也是反映宣王时期平叛的颂诗之一。在周厉王时期发生连年大旱灾,造成全国大饥馑,以致农民大逃亡。周厉王对此不仅不去解救,反而采取高压手段,结果爆发了公元前841年的国人之乱。由于国内发生了动乱,外族便乘虚而入,不断侵犯周王朝的内地,人民的生命财产遭到了严重的威胁。公元前827年宣王即位后,便组织力量,对西戎和北方的𤞤狁进行讨伐,把他们驱逐出周朝的国境之外。 至是周朝的西北和北方的国防,在宣王前期,相对稳定。接着于公元前823年开始回南方和东南用兵,征讨“不庭”,命方叔平荆蛮,召虎平淮夷,宣王亲征徐戎,而命皇父统率。六年,终于征服了徐国,收复了淮北一带的地方。此事《竹书纪年》也有记载:宣王六年,“王率师伐徐戎。皇父林父从王伐徐戎,次于淮。”由于此次征伐解除了周王朝的边患,安抚了南方诸国,因此诗人作诗美之。《诗序》说:“召穆公美宣王也,有常德以立武事,因以为戒然。”其诗旨,三家无异议。我们从该诗的内容来看,确为周宣王亲征淮夷、徐方的凯旋之歌。但《诗序》说是“召穆公美宣王”所作,却无实据。至于该诗篇名的由来,有不同的说法:王质的《诗总闻》认为“自南仲以来,累世著武,故曰常武”。但据近人研究,认为是以乐名诗,武王克商乐曰《大武》,宣王中兴诗曰《常武》。这些可供我们鉴赏这首诗作参考。


全诗共六章。第一章,命南仲为卿,皇父主兵。第二章,命休父为副,职在主谋。王师名为巡视淮徐,实要诛其暴君并吊其民。第三章言周天子自将,出兵征伐徐方。王之军行,舒缓而无懈怠,自然使敌方惊恐,此乃用兵之道,不以残暴手段去攻灭,而以威力去征服。第四章专言征淮,写出了军威。动如雷霆,进如猛虎,震天动地,投鞭断流,王师所到之处,何敌不摧,何攻不克。第五章,专写征徐,极言军势之盛。战事一开始,王师就像苍鹰从天而降,如高山屹立不可动摇,如大水破堤不可抵御,加之用兵如神,不可测变,如此王师,岂能不胜,岂能不使徐国归服。第六章,总结征徐之战,归美于宣王,歌颂了周宣王的平叛之功。这首诗全用赋法。诗人带着爱国的豪情,直抒胸臆,赞美了周宣王,赞美了勇猛的将士和军队,为我们勾勒了一位富有韬略的英明天子的形象,反映了当时人民要求和平统一的愿望。


这首诗描写战争很有特色。作者在诗中第五章,运用了一系列的比喻,例如:“如飞如翰,如江如汉,如山之苞,如川之流。”形容南征部队的勇猛、严整、迅疾,以及坚不可摧、势不可挡的军队盛况。既形象鲜明,又刚健有力。吴闿生在《诗义会通》中说得好:“如飞四句,形容军阵,措语之精,振古无伦。”又“绵绵翼翼,不测不克,濯征徐国”三句,“承上文而下,气势浩穰,有天地褰开,风云变色之象”(《诗义会通》)。这些都表明诗人的高超的写作技巧。同时该诗按时间顺序来记叙事件,层次非常清楚,如三、五、六章写征徐,写得很有层次。三章言徐方已骚动,则王师从而震惊之。从字面上可知,宣王之兵及淮,而未及徐方,而徐方已震惊。五章则言征徐的具体情况,末章则言徐方之归服。方玉润对“震惊徐方”与“徐方震惊”二句评之曰:“徐方二字回环互用,奇绝快绝! 杜甫‘即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳’之句,有此神理。”
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/14 19:48:15