字词 | 《六月》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 《六月》六月棲棲,(一) 六月匆匆忙忙, 戎车既饬,(二) 兵车整顿妥当。 四牡骙骙,(三) 四匹公马真壮, 载是常服。(四) 旌旗插在车上。 玁狁孔炽,(五) 玁狁这么猖狂, 我是用急。(六) 我们必须提防。 王于出征,(七) 天王这就出兵, 以匡王国。(八) 挽救国家危亡。 比物四骊,(九) 四匹黑马齐壮, 闲之维则。(十) 操练得合规章。 维此六月,在这一个六月, 既成我服。(十一) 制成我的军装。 我服既成,我的军装穿上, 于三十里。即日三十里行。 王于出征,天王这就出兵, 以佐夭子。(十二) 吉甫辅佐天王。 四牡修广,(十三) 四匹公马肥壮, 其大有颙。(十四) 大呀大得那样。 薄伐玁狁,讨伐那边玁狁, 以奏肤公。(十五) 一定要成大功。 有严有翼,(十六) 要严肃、要谨慎, 共武之服。(十七) 小心对待战争。 共武之服,小心对待战争, 以定王国。国家才能安稳。 玁狁匪茹,(十八) 玁狁真不自量, 整居焦获。(十九) 到焦获来扩张。 侵镐及方;(二十) 犯我镐京北方, 至于泾阳。一直到了泾阳。 织文鸟章,(二十一) 旌旗画着飞鸟, 白旆央央。(二十二) 绸旆多么鲜明。 元戎十乘,(二十三) 冲锋兵车十辆, 以先启行。冲破敌方阵行。 戎车既安,兵车行动稳当, 如轾如轩。(二十四) 前后一低一昂。 四牡既佶,(二十五) 四匹公马齐壮, 既佶且闲。既齐壮又快当。 薄伐玁狁,这就讨伐玁狁, 至于太原。(二十六) 直到太原那方。 文武吉甫,(二十七) 能文能武吉甫, 万邦为宪。他是万国榜样。 吉甫燕喜,(二十八) 吉甫欢宴在堂, 既多受祉。(二十九) 接受赏赐多样。 来归自镐,(三十) 他从镐京归来, 我行永久。走的时间真长。 饮御诸友,(三十一) 招饮一些朋友, 炰鳖脍鲤。(三十二) 脍鲤烤鳖真香。 侯谁在矣,(三十三) 谁呀都在这儿, 张仲孝友。孝友张仲在场。 注 释 (一)陈奂:“棲通作栖。《论语·宪问篇》邢疏云:‘栖栖,犹皇皇也。’” (二)朱熹:“饬,整也。” (三)朱熹:“騤騤,强貌。” (四)林伯桐:“《传》曰:‘日月为常。’谓画日月于旗,则为太常。” 姚际恒:“常服。常,旂也。服,属也。言常之属也。” (五)毛亨:“炽,盛也。” (六)戴震:“按《盐铁论》引此诗作我是用戒。戒,犹备也。治军事为备御曰戒。” 马瑞辰:“急通作戒。” (七)胡承珙:“此与《秦风》之王于兴师,文法正同。……王氏《释词》曰:《尔雅》:‘于,曰也。’曰,古读如聿字,本作欥,或作曰,或作聿。王于兴师,王聿兴师也。王于出征,王聿出征也。聿、曰,古通用。《笺》每以《尔雅》之于曰,为《论语》子曰之曰,失其指矣。” (八)马瑞辰:“匡者,助也。……匡又为救。” (九)朱熹:“比物,齐其力也。” (十)毛亨:“则,法也。” 朱熹:“闲习之而皆中法则。” (十一)姚际恒:“我服,戎服也。观上云维此六月,其亦夏时之戎服,故曰既成与?” (十二)方玉润:“王于出征者,王于是自将亲征也。曰以佐天子者,以吉甫为副,参佐王师也。曰以定王国者,将以一战而定王国。” (十三)毛亨:“修,长。广,大也。” (十四)毛亨:“颙,大貌。” (十五)毛亨:“肤,大。公,功也。” (十六)毛亨:“严,威严也。翼,敬也。” 黄焯:“二有字皆语助。” (十七)郑玄:“服,事也。” 马瑞辰:“按共、恭,古通用。共武之服,即言敬武之事。” (十八)郑玄:“匪,非。茹,度也。……言玁狁之来侵,非其所当度为也。” (十九)朱熹:“整,齐也。” 毛亨:“焦获,周地,接于玁狁。” (二十)俞樾:“侵镐及方者,侵镐京而及其方也。方,犹竟也。……乃近北之一方。……水北曰阳。至于泾阳,谓至泾水之北耳。……所谓泾阳者,即指其入渭之处,阳陵故城。在今陕西西安府高陵县,高陵在府东北七十里。上文焦获,在今西安府三原县。三原在府北九十里,非其所当度为也。” (二十一)朱熹:“织、帜字同。鸟章,鸟隼之章也。” (二十二)严粲:“曹氏曰:‘白,帛也。’白斾以绛帛为斾也。以帛续旐末为燕尾,战则斾之。” (二十三)马瑞辰:“《史记集解》引《韩诗章句》曰:元戎,大戎。谓兵车也。车有大戎十乘,谓车缦轮,马被甲,衡阨之上,画有剑戟,名曰陷阵之车,所以冒突先启敌家之行伍也。” (二十四)朱熹:“轾,车之覆而前也。轩,车之却而后也。凡车,从后视之如轾,从前视之如轩,然后适调也。” (二十五)毛亨:“佶,正也。” 胡承珙:“马以整齐驯习为善。佶者整齐,闲者驯习。” (二十六)吴闿生:“太原,后魏原州。地在今平凉。”启华按:太原,《集传》误以为太原府阳曲县。吴氏订正为在平凉,较是。惟太原地区本广,实在今甘肃省平凉县以北环县以南一带。 (二十七)毛亨:“吉甫,尹吉甫也。有文有武。宪,法也。” (二十八)方玉润:“盖吉甫成功凯还,归燕私第,幕府宾客,歌功颂烈,追述其事如此。故末以孝友之张仲陪笔作收,与上文武字相应,且以见宾客之贤。是私宴作法,亦献诗之自占身分处。” (二十九)严粲:“《传》曰:‘祉,福也。’今曰:即王之赏赐也。” (三十)俞樾:“则又言吉甫自镐京归其私邑,与其私人燕饮也。” (三十一)毛亨:“御,进也。” (三十二)严粲:“今云炰鳖,谓火熟之也。……《说文》曰:‘脍,细切肉也。’” (三十三)毛亨:“侯,维也。” 注 音 棲xi西 饬chi斥 騤kui葵 炽chi翅 骊li离 颙yong喁 玁xian险 狁yun允 茹ru孺 获hu护 镐hao浩 斾pei配 轾zhi至 佶ji吉 炰pao袍 脍kuai快 《六月》戎车既饬②。兵车整顿妥当。 四牡骙骙③,四匹公马真壮, 载是常服④。旌旗插在车上。 𤞤狁孔炽⑤, 𤞤狁这么猖狂, 我是用急⑥。我们必须提防。 王于出征⑦,天王这就出兵, 以匡王国⑧。挽救国家危亡。 比物四骊⑨,四匹黑马齐壮, 闲之维则⑩。操练得合规章。 维此六月,在这一个六月, 既成我服。制成我的军装。 我服既成,我的军装穿上, 于三十里(11)。即日三十里行。 王于出征,天王这就出兵, 以佐天子。吉甫辅佐天王。 四牡修广(12),四匹公马肥壮, 其大有颙(13)。大呀大得那样。 薄伐𤞤狁(14), 讨伐那些𤞤狁, 以奏肤公(15)。一定要成大功。 有严有翼(16),要严肃,要谨慎, 共武之服(17)。小心对待战争。 共武之服,小心对待战争, 以定王国。国家才能安稳。 𤞤狁匪茹(18), 𤞤狁真不自量, 整居焦获(19)。到焦获来扩张。 侵镐及方(20),犯我镐京北方, 至于泾阳(21)。一直到了泾阳。 织文鸟章(22),旌旗画着飞鸟, 白旆央央(23)。绸旆多么鲜明。 元戎十乘(24),冲锋兵车十辆, 以先启行(25)。冲破敌方阵行 戎车既安,兵车行动稳当, 如轾如轩(26)。前后一低一昂。 四牡既佶(27),四匹公马齐壮, 既佶且闲。既齐壮又快当。 薄伐𤞤狁, 这就讨伐𤞤狁, 至于大原(28)。直到大原那方。 文武吉甫(29),能文能武吉甫, 万邦为宪(30)。他是万国榜样。 吉甫燕喜(31),吉甫欢宴在堂, 既多受祉(32)。接受赏赐多样。 来归自镐,他从镐京归来, 我行永久。走的时间真长。 饮御诸友(33),招饮一些朋友, 炰鳖脍鲤(34)。脍鲤烤鳖真香。 侯谁在矣(35),谁呀都在这儿, 张仲孝友(36)。孝友张仲在场。 (采用金启华译诗) [注释] ①栖(xi)栖:忙碌不安的样子。②饬(chi):整。既饬,已经准备好了。③骙(kui)骙:马强壮的样子。④常:古旗帜名。服:军服⑤𤞤狁(xian yun):民族名,在周之北方。 孔炽:孔,甚、大;炽,势盛。⑥是用:因此。⑦于:命令。⑧匡:救助。⑨比物:齐其力。骊:黑色马。⑩闲:通“娴”,熟练。维:语助词。则:法则。(11)于:往。三十里:古行军三十里为一舍而安营扎寨。(12)修:长。广:大。(13)顒(yong):大头。引申为马身高体大。(14)薄:进迫。一说为发语词,无实义。(15)奏:成效、成功。肤公:大功。(16)严:威严。翼:慕敬。(17)共:供。一说共(gong)为恭,恭谨也。服:事。(18)匪:非,不。茹(ru):忖度。(19)整居:整军。居,居住、占据。焦获:周地名,即焦获泽,在今陕西泾阳县西北。(20)镐、方:均古代北方地名。方:朔方。(21)泾阳:泾水的北边。(22)织文鸟章:织同“帜”;文,花纹;鸟章,鸟隼之章。全句的意思为旌旗画着飞鸟的花纹。(23)白旆:白,帛也;旆(pei),古时旗末状如燕尾的垂旒,即旗的飘带。央央:鲜明的样子。(24)元戎:大型兵车。乘(sheng):辆。(25)启行:开路。(26)轾(zhi)、轩:轾,车子前低后高;轩,车子前高后低。(27)佶(ji):壮健的样子。(28)大原:地名,在今甘肃省境内。(29)吉甫:尹吉甫,周宣王时大臣,其人能文能武。故谓文武吉甫。(30)宪:效法,榜样。(31)燕:通“宴”,宴饮。(32)祉(zhi):福。指受王赏赐之福。(33)御:迎接。(34)炰(pao):烹煮。脍(kuai):将鱼、肉切成薄片或细丝。(35)侯:发语词。(36)张仲孝友:张仲,周之名臣,为尹吉甫之良友,其人以孝著称,故称孝友。 [赏析] 《六月》是 一篇歌颂宣王中兴,尹吉甫北伐𤞤狁有功的诗。全诗分为六章,每章八句,是一篇较完整的叙事诗,也是一篇抵御外族入侵的爱国主义颂歌。 第一章写𤞤狁入侵,形势紧迫,宣王命令出征。开首 句“六月栖栖”下子就创造了一种紧迫惶急的战争气氛。按古兵法,冬夏不兴师,今六月破例出兵,可见战事危急。 𤞤狁是周北方的游牧民族,到春秋时称为狄,战国、秦汉时称为匈奴。𤞤狁所居之地在大同塞外,以大原为边。 《序》曰:“西有昆夷之患,北有𤞤狁入侵之难。”诗的五、六二句“𤞤狁孔炽,我是用急”点出了𤞤狁入侵的嚣张气焰,它已严重地威胁了周王朝的安全,因此必须百倍提高警惕。战争迫在眉睫,周朝立即作好了出征迎战的准备。二、三、四句“戎车既饬,四牡骙骙,载是常服”,作者选取了戎车、战马、军服这三种具有代表性的东西,描写了周朝兵强马壮,实力雄厚的威武气势。你看:兵车已整顿妥当,拉车的四匹公马整齐健壮,战士们穿着战袍,旌旗插在车上。一切准备就绪。 “王于出征,以匡王国”,周宣王命令出征,北伐𤞤狁,以挽救国家危亡。 第二章写吉甫为帅,操练军马,带兵出征,以佐天子。如果说第一章是战争的序曲,那么第二章是战争的第一乐章。尹吉甫被周天子任命为主帅,他能文能武,治军有方,尽管战事危急,仍从容镇定。第二章前四句“比物四骊,闲之维则。维此六月,既成我服”,再次点出了“六月”这个非同寻常的出征时间,又进一步描写了军马的健壮,将士们戎服的整齐。不仅如此,作者用“闲之维则”四字突出周朝军队训练有素,军马操练动作纯熟,合乎法度。这就从侧面歌颂了尹吉甫治军严格,领兵有方。诗的第五、六句“我服既成,于三十里”,写了周朝军队每天行军三十里。古代三十里为一舍,尹吉甫在紧急情况下,并未劳师穷追,这也从另一方面表现了尹吉甫镇定自若,体恤士兵的大将风度。 诗的第三章写尹吉甫指挥的军队士气高昂,决心建立大功,打败侵略者,效忠周王,定国安邦。这场战争是一场正义的反侵略的战争,它关系到国家的存亡安危,因此将士们同仇敌忾,斗志昂扬。这一章是从备战出征到大规模战斗的过渡部分,使整个诗篇跌宕多姿。 诗的第四、第五章描写了讨伐侵略者的战斗场面,是诗的高潮部分。 诗的第四章先用了四句“𤞤狁匪茹,整居焦获。 侵镐及方,至于泾阳”叙写了𤞤狁的猖獗,形势的严峻。 《诗经稗序》云:“焦获,周之大泽薮,水草所便,虏既屯聚于此,或北蹂鄜、坊,南掠丰、镐。”从这段话中足见焦获对于𤞤狁的重要。愈是古远的年代,人类的活动就愈受自然条件的限制,特别是那些骑马的游牧民族,他们更要依赖大自然提供的丰富的水草。 𤞤狁不仅整旅占据了焦获,而且直接威胁到周朝的心脏地带丰镐之地。同时还将他们的铁蹄践踏到朔方以至泾阳一带。侵占的面积如此之大,气焰如此之嚣张,这就具体说明了第一章提到的“𤞤狁孔炽”。 在这存亡危急之秋,只有击退敌人的进犯,才能保卫国家的安全。接着第四章的第五、六、七、八句及第五章的一、二、三、四、五、六句具体描写了那威武雄壮、气势磅礴的战斗场面。首先写了战旗“织文鸟章,白旆央央”,旌旗绣绘着鸟隼的形象,白色的飘带鲜明飘扬,正是胜利的象征和标志。接着写“元戎十乘,以先启行”,十辆大型战车作为开路先锋冲入敌阵,锐不可当。大型战车的后面,随之而上的是训练有素的车队和战马。“戎车既安,如轾如轩。四牡既佶,既佶且闲。”在这里虽然只用了十六个字,但我们可以看到战马熟练地向前驰骋,戎车忽高忽低地往前奔驰,从戎车驾御的自如,我们更可以想象主帅的指挥若定,将士们的勇敢拼杀,热血男儿为国捐躯的英雄气概。敌人的进犯被打退了,但穷寇必追,周军将士因利制弊,追亡逐北,一直把敌人赶到大原。周军胜利了! 这胜利首先应归功于能文能武的尹吉甫,诗的作者用“万邦为宪”高度评价了吉甫,说他是所有人效法的榜样,为这位赢得战争胜利的主帅高唱了一曲赞歌。 诗的第六章写吉甫凯旋归来,接受赏赐,宴请宾客。这是诗的尾声。 《六月》是一首篇幅较长的叙事诗。《汉书·韦玄成传》曰:“周室既衰,四夷并侵,𤞤狁最强。 至宣王而伐之。 诗人美而颂之曰:‘薄伐𤞤狁,至于大原。’”讲的就是这首诗。本诗以时间为序,写了战争爆发的背景、原因、经过,记述了这场反侵略战争的始末,这在《诗经》中是较突出的。在表现手法上,作者采用了记叙、描写兼及抒情的写法,如作者多次描绘了旌旗的鲜艳漂亮,战马的高大健壮,戎车的势不可当,也多次抒写了将士们“薄伐𤞤狁”的坚定决心和“以匡王国”的爱国主义感情。在诗的结构上,作者的安排是颇具匠心的。全诗六章,第一章为备战,第二、三章为出征,第四、五章为激战,第六章为凯旋。开端、发展、高潮、结局四个部分非常完整。 《六月》是一首歌颂宣王中兴,尹吉甫北伐𤞤狁有功的诗,诗中虽然只歌颂了将帅,赞扬了军队的严整威武,表达了对周王室的忠诚,但更重要的是全诗洋溢着为正义而战的爱国主义精神。《小雅》大部分是贵族作品,少数是民间歌谣。从全诗内容来看,我们可以推断《六月》的作者也许是亲自参加了这场战争的下层将士,要不然就描绘不出这样的堂堂之阵,正正之旗,也表达不出勇于赴战,保家卫国的大无畏精神。当然,《六月》和表现同样题材的《采薇》、《出车》相比,艺术上是较为逊色的,特别是和具有强烈感染力的《采薇》相比,更是相距甚远。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。