字词 | 溪上谣 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 溪上谣 【原文】: 溪上行吟山里应,山边闲步溪间影。 每应人语识山声,却向溪光见人性。(1) 溪流自漱溪不喧,山鸟相呼山愈静。(2) 野鸡伏卵似养丹,睡鸭栖芦如入定。(3) 人生何必学臞仙,我行自乐如散圣。(4) 无人独赋溪山谣,山能远和溪能听。 【原文作者及介绍】: 林希逸 林希逸,字肃翁,号竹溪,又号鬳斋,福清(今属福建)人。端平二年(1235)进士,历官翰林权直兼崇政殿说书,直秘阁,司农少卿、中书舍人。有《《竹溪集》、《鬳斋续集》等。 【译文】: 站在小溪旁边放声行吟,山中远远地传来回声,走在山边小路上,溪中留下清晰的倒影。山的回声就像山的说话声,溪中的倒影也可以得知人的性情。溪水缓缓地流淌,无声无息,山鸟叽叽喳喳,山间显得更加幽静。野鸡忙着孵卵,似乎正在养气炼丹,鸭子在芦苇中栖息,好像入定的老僧。人生在世,如散圣亠样消遥自在,不也是很快乐吗?何必学臞仙苦苦修炼真性!没有人相伴,独自吟诵溪山谣,只有远山能够和应,只有溪水能够倾听。 【集评】: 清·汪 (《宋诗略》卷十四) 今·何庆善:“这首《溪上谣》,创造静的意境颇为成功。由于作者既是诗人,又是画家,所以能兼取诗画之长,把诗情和画意结合起来,在选景、构图、表现手法以及韵律诸方面都有独到之处。” (《宋诗鉴赏辞典》第1304页) 【总案】: 何庆善先生对于此诗的评价比较公允,道出《溪上谣》的两个显着特色。其一在于静的意境塑造颇得王维“鸟鸣山更幽”之妙,从声音、从“野鸡伏卵”、“睡鸭栖芦”之态诸方面,以动显静;其二在于诗画结合。再加上“人”、“山”、“溪”在字面上的多次重复,使诗的节奏旋律,有回环往复之美。林氏为理学家,在南宋的许多如“语录、讲义之押韵者”的作品中,这首诗尤为难得。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。