字词 | 文采风流匾诗 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 文采风流匾诗 【条目出处】:见第十七至十八回 【释文】: 此乃李纨所题。 匾名“文采风流”意义双关:既指园林景物美好,风光宜人,又指园中人富有文采,风流不凡。诗为七律,即分咏这两层意思。 首联“秀水明山抱复回,风流文采胜蓬莱”描写大观园风光之美:秀美明丽的山水曲折萦回,景观美好胜于蓬莱仙境。颔联“绿裁歌扇迷芳草,红衬湘裙舞落梅”描绘迎接贵妃省亲的繁华场景:歌姬以绿绢裁制的歌扇遮面,与芳草的颜色迷离难分;舞女身穿湘绣红裙,舞动时似梅花瓣落,随风飞旋。 此联所写实乃贾府小戏班演出的盛况,因为戏曲是合歌舞而为一的艺术表现形式。颈联以“珠玉”代精采的诗文,即指大观园题咏;又以“瑶台”(传说中西王母所居仙境)借指皇宫,以“神仙”代称元春。 “珠玉自应传盛世,神仙何幸下瑶台”两句赞美众人题咏以及贵妃省亲,意为:题诗如珠玉一般精美,自应在盛世广为流传;何来此幸,是贵妃如神仙从瑶台下凡归来。尾联“名园一自邀游赏,未许凡人到此来”仍归结到大观园:这名园自从贵妃游赏之后,便成神仙之境,凡人不许来到此地。 这首诗内容较支离破碎,两联对仗也不够自然,庚辰本脂批评颔联:“凑成。”可谓一语中的。李纨文才平平,作者为她拟写这首诗是合乎其文学水平和创作能力的,如果写得太好,反而脱离这位自小在主张“女子无才便有德”的封建家族中成长,“只以纺绩井臼为要”(见第五回)的荣府寡媳的实际情况了。拟诗必合其人,这正是曹雪芹的高明之处。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。