寿阳曲
【原文】: 云笼月(1),风弄铁(2),两般儿助人凄切(3)。 剔银灯欲将心事写(4),长吁气一声吹灭。。 【曲牌名】:双调 【原文作者】:马致远 【意译】: 云彩笼罩著月亮,风儿吹得檐间铁马叮当作响,看到的、听到的都使我心中更加凄切、悲凉。挑去灯花想把心事写到纸上,但又不知从何写起,只好长长地叹了口气,把那油灯吹灭。 【点评】: 写相思的诗词曲不少,这一支曲子写一个女子在夜晚思念心上人时的孤独,相思之情却别有特色。 写情,字面上不著一“情”字,不直接表白,而是通过具体的形象、动作来让人感受。开头六个字,写两件事情:先写看到的,再写听到的,一下子把人带进特定的情境,营造出凄凉的氛围。 接著一个“助”字,把外界的情景与内心的感受沟通起来。“剔银灯”的动作,本来是想让灯亮一些,以便在纸上写下心事,但心中郁积著太多的块垒,不知从何处落笔,不禁长吁短叹,干脆把灯吹灭。 “一声”是个量词,只一声灯便灭,说明叹气之长,相思之苦。 |